መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   es Pronombres posesivos 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ yo-- mi y_ – m_ y- – m- ------- yo – mi
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። Yo -- --cue-t-o-mi-l-a-e. Y_ n_ e________ m_ l_____ Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። Y- n--encuen------ bi---te. Y_ n_ e________ m_ b_______ Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
ንስኻ - ናትካ tú-– tu t_ – t_ t- – t- ------- tú – tu
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? ¿--s--nc-ntra-- t----av-? ¿___ e_________ t_ l_____ ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? ¿-a- encontr----t--bill--e? ¿___ e_________ t_ b_______ ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
ንሱ - ንሳ él – -u é_ – s_ é- – s- ------- él – su
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? ¿Sa--s -ó-d--e--á su l--v-? ¿_____ d____ e___ s_ l_____ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? ¿S-be--dó-de ---á -u--illete? ¿_____ d____ e___ s_ b_______ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
ንሳ - ናታ ell- – su e___ – s_ e-l- – s- --------- ella – su
ገንዘባ ጠፊኡ። S- --ner- -a---s---r-ci-o. S_ d_____ h_ d____________ S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። Y -- -a--et--d- --é-ito tamb--n. Y s_ t______ d_ c______ t_______ Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
ንሕና - ናትና n-s----- /----–-nu----o(------(s) n_______ /___ – n_________ /_____ n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s] /-a(s)
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። N-es----ab-e-----t- e--er--. N______ a_____ e___ e_______ N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። N---tra-abue----st- ----. N______ a_____ e___ b____ N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
ንስኻትኩም - ናትኩም v----ros --a- –---estro-s--/--(s) v_______ /___ – v_________ /_____ v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s] /-a(s)
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? N----- ---nde----- v-e-tro---p-? N_____ ¿_____ e___ v______ p____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? N--os,-¿-ó-d- -stá-v--s--a-m--á? N_____ ¿_____ e___ v______ m____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -