መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   es En el camino

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [treinta y siete]

En el camino

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። Él -a--n--o-o. É_ v_ e_ m____ É- v- e- m-t-. -------------- Él va en moto.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። É---a -n --c--l---. É_ v_ e_ b_________ É- v- e- b-c-c-e-a- ------------------- Él va en bicicleta.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። É--v--a---e / a----do. É_ v_ a p__ / a_______ É- v- a p-e / a-d-n-o- ---------------------- Él va a pie / andando.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። É- -- -- --r-o. É_ v_ e_ b_____ É- v- e- b-r-o- --------------- Él va en barco.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። Él-v- e-----c-. É_ v_ e_ b_____ É- v- e- b-r-a- --------------- Él va en barca.
ንሱ ይሕምብስ እዩ። Él-va na-a-d-. É_ v_ n_______ É- v- n-d-n-o- -------------- Él va nadando.
እዚ ሓደገኛ ድዩ? ¿E- --l-gr-sa-e--a-zo--? ¿__ p________ e___ z____ ¿-s p-l-g-o-a e-t- z-n-? ------------------------ ¿Es peligrosa esta zona?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? ¿-- -e--gr-so ha-e- -uto--o--s-lo? ¿__ p________ h____ a_______ s____ ¿-s p-l-g-o-o h-c-r a-t-s-o- s-l-? ---------------------------------- ¿Es peligroso hacer autostop solo?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? ¿---peli-r--o-ir ----sear d- -o--e? ¿__ p________ i_ a p_____ d_ n_____ ¿-s p-l-g-o-o i- a p-s-a- d- n-c-e- ----------------------------------- ¿Es peligroso ir a pasear de noche?
መንገዲ ተጋጊና ። N---h--o---e-----. N__ h____ p_______ N-s h-m-s p-r-i-o- ------------------ Nos hemos perdido.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። Vam------ el-cami-o --uiv-c-do. V____ p__ e_ c_____ e__________ V-m-s p-r e- c-m-n- e-u-v-c-d-. ------------------------------- Vamos por el camino equivocado.
ክንምለስ ኣለና። Tenemos ------- ----u---a. T______ q__ d__ l_ v______ T-n-m-s q-e d-r l- v-e-t-. -------------------------- Tenemos que dar la vuelta.
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? ¿Dónde s- p---e--parcar -o- -quí? ¿_____ s_ p____ a______ p__ a____ ¿-ó-d- s- p-e-e a-a-c-r p-r a-u-? --------------------------------- ¿Dónde se puede aparcar por aquí?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? ¿-a---n-apa--a-ien---p-- -qu-? ¿___ u_ a___________ p__ a____ ¿-a- u- a-a-c-m-e-t- p-r a-u-? ------------------------------ ¿Hay un aparcamiento por aquí?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? ¿--- -uánt- ti---o-----m----e----e- -oche --a--ad- a-u-? ¿___ c_____ t_____ p______ t____ e_ c____ a_______ a____ ¿-o- c-á-t- t-e-p- p-d-m-s t-n-r e- c-c-e a-a-c-d- a-u-? -------------------------------------------------------- ¿Por cuánto tiempo podemos tener el coche aparcado aquí?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? ¿Esquí----ste--? ¿______ (_______ ¿-s-u-a (-s-e-)- ---------------- ¿Esquía (usted)?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? ¿Sube --s---) con-el tele-i-la? ¿____ (______ c__ e_ t_________ ¿-u-e (-s-e-) c-n e- t-l-s-l-a- ------------------------------- ¿Sube (usted) con el telesilla?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? ¿S- pue-e---lq-il------uís--qu-? ¿__ p_____ a_______ e_____ a____ ¿-e p-e-e- a-q-i-a- e-q-í- a-u-? -------------------------------- ¿Se pueden alquilar esquís aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -