| ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። |
-בן-ש-י -א -צ--לש-- ע--הבו-ה-
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
h-b----s--i-lo ----a- l---axe- im ha-----.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ።
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
| ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። |
--- -ל- לא ר-תה--ש-----ו-גל-
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
habat--s--i--- ---s-ah l-s-ax-- ---ur-gel.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
| ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። |
א--- -א-רצ-ה לשח---יתי----ט.
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
i--ti l---a------l-s-ax-q -t----a---t.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
| ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። |
-יל-ים --י--א-רצ--לע-ו--טיול.
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
haye-a--m---e-i-l- -a----la-asso---i--.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም።
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
| ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። |
ה--/---ל--ר-- ל-ד- את הח-ר.
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
hem/h----- --tsu l-sa-e--et ---e--r.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም።
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
| ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። |
-- /-ן -א---- ללכ--ל-יטה-
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
he--h-n-lo r--s--la-ekhet l---tah.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም።
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
| ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። |
ה-- אסור-לו --כול ג-ידה-
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
ha--h-a-ur lo-l-'e-----g-id--.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
| ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። |
--- --ו- -ו----ו- שוק-לד-
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
hayah-asu- l---e-e-ho--shoq-l--.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።።
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
| ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። |
--ה א--ר--- -א-ול-סוכ-יות.
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
h-y-- a-u- --------h-l-s-k-----.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
| ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። |
מ--ר-היה לי ל-בי- מ-א--.
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
m--ar-ha--- -- --habi'a---sh'--ah.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ።
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
| ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። |
מו-- ה-ה ל- -ק--ת שמל--
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m---r ---ah--i --qn-----i---h.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ።
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
| ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። |
---- היה -- לק-ת-מ-תק-
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
m--a- -a-ah -i-----xat----ta-.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ።
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
| ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? |
מ----הי- -- -עשן ---ו-?
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
muta---a-a--lek-- le-a-h-- -----o-?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
| ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? |
מ-----י--ל--ל---ת בי---ב--ת ה--ל---
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
m--ar --y-h-lek---li--t-- b-rah-b-v-y----xo--m?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
| ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? |
-----הי- ---לה--יס--ת--------ל-ן?
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
mut-- h-yah l-k-a---hak--is-----ak-lev--amal--?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
| ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። |
-חו-ש- מ-תר-ה-ה -ילדי----י-אר----- ז-ן---ר--בח--.
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
baxu-s--h m-ta- h-yah--a--le-i--lehi--a-er--a-b-----a--ba'---- b-x-ts.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም።
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
| ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። |
--ת- -יה ל---ל--ק--ר-ה--מן--חצ-.
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
m--a- haya---ahe- ---saxe- --rbe--z--n--a-a--er.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
| ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። |
מ--ר-הי- לה-----שאר----- -ד------.
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
muta--h-y-----hem le-i--a--r ---m-ad -e----r.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|