| ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። |
ה---שלי לא רצה -שח--ע- ---ב-.
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
h-b-- s---i-lo---tsa- ---saxeq im ha--b-h.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ።
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
| ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። |
הב---ל- -א--צת- ל-חק כ-ו---.
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
h--at -se-i l---a-sta----ssa--q k-d---g-l.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
| ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። |
-שתי-לא ר--ה-לשחק א-תי ש--ט-
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
i--t--lo-rat--a- -e--a--- i-i shax-a-.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
| ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። |
ה----- --י------ו-ל-שו- -----
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
h---l-d----h-l---- -a-s- --'a-so- --ul.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም።
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
| ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። |
-ם-/----א-רצו-לס---את הח---
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
hem--en -- -a-su-l-s---- et hax--er.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም።
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
| ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። |
הם-/-ן ל- רצ- -ל-ת--מי-ה.
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
h----e- -o r--s- --l--h-t -a--tah.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም።
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
| ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። |
-יה--ס-ר לו-ל--ו- -ל-ד-.
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
hayah asu- lo le'-kh-- g----h.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
| ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። |
-יה אסו- -ו-לא-ו---וקולד-
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
h-yah-as-r -- --'-k-o--shoqolad.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።።
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
| ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። |
ה---א-ו- -ו-ל-כ-ל -ו--יו--
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
h-y-h as-- lo le'e---- -u---iot.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
| ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። |
--תר--י---י-לה-י- מש-ל-.
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
mu-ar ----- li ----bi'a-m-s-'al--.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ።
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
| ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። |
-ות---י- -י-ל-נ---ש-לה-
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m-ta----y-h-l--l--no- s--m--h.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ።
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
| ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። |
מ-ת- ה---ל- ל--- ---ק.
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
m-t-r--a-ah l--l-qax-- -a-t-q.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ።
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
| ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? |
-ות----- ל- לעשן-------
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
m-tar--a-a- l--ha ----s--n-bam-t--?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
| ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? |
מ-ת- ה---ל- -שתות--ירה---י- החו-י-?
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
mu-a- hay-h-----a lishtot----a- b--e---haxo-i-?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
| ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? |
מ-תר ה-- ל---הכנ-- א--הכל--ל-ל---
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
m-ta- -ayah--ekha -e--k--i- et--ak--ev--am-lo-?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
| ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። |
ב--פ---מ-תר היה --ל--ם--------ה--ה-ז-ן-ב--ב--חוץ-
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
b-xufs------t-- --y-h --y--edi- ----s-a--- --rb-h----n -a'e-e- b-----.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም።
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
| ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። |
מ--ר--י- -הם-לש-----ב- ז-ן בח---
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
mutar hayah----e--le------ h--beh zm-- b-xa----.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
| ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። |
מ-ת--ה-ה ל-- --י--ר -ר-- ע---אוח--
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
mu--- -a--- -'--- le-is---er ---m ad--e'u--r.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|