መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   es Adjetivos 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [setenta y nueve]

Adjetivos 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Ll-v---u--to -n-v---id- -z-l. L____ p_____ u_ v______ a____ L-e-o p-e-t- u- v-s-i-o a-u-. ----------------------------- Llevo puesto un vestido azul.
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። L--v- -uest---n-vest--- ----. L____ p_____ u_ v______ r____ L-e-o p-e-t- u- v-s-i-o r-j-. ----------------------------- Llevo puesto un vestido rojo.
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። Ll-v- -ue--o-un vest-d--verde. L____ p_____ u_ v______ v_____ L-e-o p-e-t- u- v-s-i-o v-r-e- ------------------------------ Llevo puesto un vestido verde.
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። (-e- -o--ro--- -ol-o ---ro. (___ c_____ u_ b____ n_____ (-e- c-m-r- u- b-l-o n-g-o- --------------------------- (Me) compro un bolso negro.
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። (-e--co--ro ----o--- -ar-ón. (___ c_____ u_ b____ m______ (-e- c-m-r- u- b-l-o m-r-ó-. ---------------------------- (Me) compro un bolso marrón.
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። (--- ---p---un-bo--o -l---o. (___ c_____ u_ b____ b______ (-e- c-m-r- u- b-l-o b-a-c-. ---------------------------- (Me) compro un bolso blanco.
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። Nece-it- -n -oche--uevo. N_______ u_ c____ n_____ N-c-s-t- u- c-c-e n-e-o- ------------------------ Necesito un coche nuevo.
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። Nece---- u- c--h---ápi-o. N_______ u_ c____ r______ N-c-s-t- u- c-c-e r-p-d-. ------------------------- Necesito un coche rápido.
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። N--e-i-o-un coc-e---modo. N_______ u_ c____ c______ N-c-s-t- u- c-c-e c-m-d-. ------------------------- Necesito un coche cómodo.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። A-l----r-ba-viv- --a---j-r -ie-a-- ----r. A___ a_____ v___ u__ m____ v____ / m_____ A-l- a-r-b- v-v- u-a m-j-r v-e-a / m-y-r- ----------------------------------------- Allí arriba vive una mujer vieja / mayor.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። A--í --riba--i-- --- -u-e- g-r--. A___ a_____ v___ u__ m____ g_____ A-l- a-r-b- v-v- u-a m-j-r g-r-a- --------------------------------- Allí arriba vive una mujer gorda.
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። A-l- ab-jo--i---un- -u-e- c--i---. A___ a____ v___ u__ m____ c_______ A-l- a-a-o v-v- u-a m-j-r c-r-o-a- ---------------------------------- Allí abajo vive una mujer curiosa.
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። Nuestr-- i-v------ e-an ------s---áti-a. N_______ i________ e___ g____ s_________ N-e-t-o- i-v-t-d-s e-a- g-n-e s-m-á-i-a- ---------------------------------------- Nuestros invitados eran gente simpática.
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። Nue-t--- i---ta----er-n g--t- am----. N_______ i________ e___ g____ a______ N-e-t-o- i-v-t-d-s e-a- g-n-e a-a-l-. ------------------------------------- Nuestros invitados eran gente amable.
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። Nu--t----in-i-a-o-----n ---t- --t-re--nte. N_______ i________ e___ g____ i___________ N-e-t-o- i-v-t-d-s e-a- g-n-e i-t-r-s-n-e- ------------------------------------------ Nuestros invitados eran gente interesante.
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። Mis-hij-s --n --enos. M__ h____ s__ b______ M-s h-j-s s-n b-e-o-. --------------------- Mis hijos son buenos.
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። P--o l---hi-o- -- ----vec-n-s s-n descara-os. P___ l__ h____ d_ l__ v______ s__ d__________ P-r- l-s h-j-s d- l-s v-c-n-s s-n d-s-a-a-o-. --------------------------------------------- Pero los hijos de los vecinos son descarados.
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? ¿S---n-ñ---s---o-e--entes? ¿___ n____ s__ o__________ ¿-u- n-ñ-s s-n o-e-i-n-e-? -------------------------- ¿Sus niños son obedientes?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -