Phrasebook

tl para magustuhan ang isang bagay   »   be нечага хацець

70 [pitumpu]

para magustuhan ang isang bagay

para magustuhan ang isang bagay

70 [семдзесят]

70 [semdzesyat]

нечага хацець

nechaga khatsets’

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Gusto mo bang manigarilyo? Х-ч-ц--к----ь? Х_____ к______ Х-ч-ц- к-р-ц-? -------------- Хочаце курыць? 0
K-ochats---ur--s’? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Gusto mo bang sumayaw? Х-ч-----а-а--а--ц-? Х_____ п___________ Х-ч-ц- п-т-н-а-а-ь- ------------------- Хочаце патанцаваць? 0
Kh---at-- pa-a---ava--’? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Gusto mo bang maglakad-lakad? Хочаце---агу--ц--? Х_____ п__________ Х-ч-ц- п-а-у-я-ц-? ------------------ Хочаце прагуляцца? 0
Kh-c-a----p-a-u-y--s--a? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Gusto kong manigarilyo. Я х--- --ры-ь. Я х___ к______ Я х-ч- к-р-ц-. -------------- Я хачу курыць. 0
Ya --ach- ku-yt-’. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Gusto mo ba ng sigarilyo? Хо-а---ы---эт-? Х____ ц________ Х-ч-ш ц-г-р-т-? --------------- Хочаш цыгарэту? 0
K---h--- tsyga-e--? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
Gusto niya ng pangsindi. Ё- --ч- п-ы-у-ы--. Ё_ х___ п_________ Ё- х-ч- п-ы-у-ы-ь- ------------------ Ён хоча прыкурыць. 0
En k-och- pr-----t--. E_ k_____ p__________ E- k-o-h- p-y-u-y-s-. --------------------- En khocha prykuryts’.
Gusto ko sanang uminom. Я---цеў -ы / хац-л--б--ч-го-неб-д-ь п-п---. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-п-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць. 0
Ya-----s-u--y - -h-----a ---c-ago-neb---’--a-іt-’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-p-t-’- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ papіts’.
Gusto ko sanang kumain. Я-х--е---ы - --цела--ы-чаг---еб---ь-п-е---. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-е-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці. 0
Ya-k---se--by-----a-s----b--chago--ebu--- -a-sts-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-e-t-і- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ paestsі.
Gusto ko munang magpahinga. Я хац----ы-/--а-ел---ы-т-ох------чыць. Я х____ б_ / х_____ б_ т____ а________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- т-о-і а-п-ч-ц-. -------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць. 0
Ya-khat--u-b----k-a-se-- by---okhі--d--c--t--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ t_____ a__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- t-o-h- a-p-c-y-s-. ---------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by trokhі adpachyts’.
May gusto akong itanong sayo. Я х---ў-бы - -а---а--- -е-т- --В-с сп-тац-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ ў В__ с_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-ш-а ў В-с с-ы-а-ь- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць. 0
Y--k--tse- -y / k-atse-- b- ne--t--u-Va- -py-a--’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n_____ u V__ s________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-s-t- u V-s s-y-a-s-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by neshta u Vas spytats’.
May gusto akong ipapakiusap sa iyo. Я----е- б--/ -ацела----В-с--б ---с-ці--ап-ас-ць. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ а_ ч______ п_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с а- ч-м-ь-і п-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць. 0
Y-------eu-by-/ -h-t--la -y V----b --ym--t-- ---ra-іt--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ a_ c________ p__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s a- c-y-s-t-і p-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas ab chyms’tsі paprasіts’.
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain. Я --цеў-бы --х--ела----В-с -- шт-с--- ----а-і-ь. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ н_ ш______ з_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с н- ш-о-ь-і з-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць. 0
Y--k-a--e---- ----ats--a -y -----a-sh---’t----a-r------. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ n_ s________ z__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s n- s-t-s-t-і z-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas na shtos’tsі zaprasіts’.
Ano ang gusto mo? Што -- -ад-е--? Ш__ В_ ж_______ Ш-о В- ж-д-е-е- --------------- Што Вы жадаеце? 0
Sh-o--- ---d-----? S___ V_ z_________ S-t- V- z-a-a-t-e- ------------------ Shto Vy zhadaetse?
Gusto mo ba ng kape? Жадаец---а-ы? Ж______ к____ Ж-д-е-е к-в-? ------------- Жадаеце кавы? 0
Zh-da---e---v-? Z________ k____ Z-a-a-t-e k-v-? --------------- Zhadaetse kavy?
O mas gusto mo ng tsaa? Або Вам-----й-гарб---? А__ В__ л____ г_______ А-о В-м л-п-й г-р-а-ы- ---------------------- Або Вам лепей гарбаты? 0
A-- --------y -ar-at-? A__ V__ l____ g_______ A-o V-m l-p-y g-r-a-y- ---------------------- Abo Vam lepey garbaty?
Gusto naming umuwi. М---о--м ехац- да--м-. М_ х____ е____ д______ М- х-ч-м е-а-ь д-д-м-. ---------------------- Мы хочам ехаць дадому. 0
M- k---h-----kh--s’-d-d-m-. M_ k______ y_______ d______ M- k-o-h-m y-k-a-s- d-d-m-. --------------------------- My khocham yekhats’ dadomu.
Gusto niyo ng taxi? Ва--па----на---а-сі? В__ п________ т_____ В-м п-т-э-н-е т-к-і- -------------------- Вам патрэбнае таксі? 0
Va- p-t--bn-- --k-і? V__ p________ t_____ V-m p-t-e-n-e t-k-і- -------------------- Vam patrebnae taksі?
Gusto ninyong tumawag. Яны-хоч-ць патэл-ф--а-а-ь. Я__ х_____ п______________ Я-ы х-ч-ц- п-т-л-ф-н-в-ц-. -------------------------- Яны хочуць патэлефанаваць. 0
Yan--k---hut-’ ---e----na--t-’. Y___ k________ p_______________ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-l-f-n-v-t-’- ------------------------------- Yany khochuts’ patelefanavats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -