Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
ang salamin а--ля-ы а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
a-u--a-y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Nakalimutan niya ang salamin niya. Ё--з-бы---вае аку-яр-. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
E- -ab-u----e aku-y--y. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? Дзе ж--г---ку----? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
Dz---h --g- -k---a--? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
Ang orasan га-з-нн-к г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
g-d----іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Sira ang relo niya. Я-о -----н--- -л-м----. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
Y-g- -----nn-k -la------. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. Г--з-н-ік ві---- на--ц---. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
Ga---nnіk-vі---s- na-st---n-. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
ang pasaporte па-п--т п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
pa-h-a-t p_______ p-s-p-r- -------- pashpart
Nawala ang pasaporte niya. Ён---у--ў--вой -аш-а--. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
En-zg--іu --o--pa----rt. E_ z_____ s___ p________ E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-. ------------------------ En zgubіu svoy pashpart.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? Дз- ж-яг- па-п-р-? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
D-- z--ya-- -as---rt? D__ z_ y___ p________ D-e z- y-g- p-s-p-r-? --------------------- Dze zh yago pashpart?
sila – kanila я---- -х я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
y--- --і-h y___ – і__ y-n- – і-h ---------- yany – іkh
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. Дз-ц- -- мо-уц--зн-йсці ----- -а--ко-. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
D-e--і -e-mog-ts--z-a-stsі-s---k- b--s--ou. D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________ D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-. ------------------------------------------- Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Narito na ang kanyang mga magulang! А----ос- і-у-- і---ац---! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
A-----s’--d------k---a-s’k-! A__ v___ і_____ і__ b_______ A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і- ---------------------------- Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ikaw – iyo Вы-----ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Vy-- -ash V_ – V___ V- – V-s- --------- Vy – Vash
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? Я- пр-йш-а-В-ш--паез-ка- с-ада- М-ле-? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
Ya- p--ysh-a -a-ha-pae-d----spad-r My-ler? Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______ Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-? ------------------------------------------ Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? Дз- ------о-к-- -п-д----юле-? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Dz- -a-h- zhonka--s--d-- M-u-e-? D__ V____ z______ s_____ M______ D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-? -------------------------------- Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Ikaw – iyo Вы-– В-ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
V- – --sh V_ – V___ V- – V-s- --------- Vy – Vash
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? Я--п-а--ла В-----аездк-- ---д--ыня-Шміт? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Y-k p--yshl-----h- ------a,--p---r-n---S-m-t? Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____ Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t- --------------------------------------------- Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? Д---Ва- м----сп---рыня---і-? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
Dz- V-sh m--h--s-a-ar-nya-S-m--? D__ V___ m____ s_________ S_____ D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t- -------------------------------- Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -