Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
ang salamin а----ры а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
a-u-y--y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Nakalimutan niya ang salamin niya. Ё----б-- -вае--к--я--. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
En--a--- -va- aku-y-r-. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? Дзе --я-о -к---ры? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
Dze-z- -a-o-ak---ar-? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
Ang orasan гад--н--к г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
gad--nnіk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Sira ang relo niya. Яго-г---і-нік -л--аўся. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
Ya---ga-z-n--- --a--u-ya. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. Га---н-і- --с-ц- на -ц---. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
Ga-zі--і------ts’ na-st-y---. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
ang pasaporte п-шпарт п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
pas-part p_______ p-s-p-r- -------- pashpart
Nawala ang pasaporte niya. Ё- -----ў-с-ой-паш----. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
E---g---u---o------part. E_ z_____ s___ p________ E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-. ------------------------ En zgubіu svoy pashpart.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? Дзе----го-па--а-т? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
Dze -h --g-------ar-? D__ z_ y___ p________ D-e z- y-g- p-s-p-r-? --------------------- Dze zh yago pashpart?
sila – kanila ян- - -х я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
y--- –---h y___ – і__ y-n- – і-h ---------- yany – іkh
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. Дз--і-не -о-уць-----сц- -ва---ба----ў. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
Dze--- -e---gu-s- ----st----v---- -a-s--o-. D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________ D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-. ------------------------------------------- Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Narito na ang kanyang mga magulang! Ал- --сь----ць -- ----к-! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
A---vos’--du-s’---h bats---! A__ v___ і_____ і__ b_______ A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і- ---------------------------- Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ikaw – iyo В--–---ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Vy –-Va-h V_ – V___ V- – V-s- --------- Vy – Vash
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? Як-п-ай-ла--аша---е-дк-- -пад-- --л--? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
Yak--ra-sh---Vasha--a-z---, -p-da- Myu-er? Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______ Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-? ------------------------------------------ Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? Дзе-Ваша-ж-н-а,-спа-а- -ю--р? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
D-- -as-a--ho---, ---d-r---u-er? D__ V____ z______ s_____ M______ D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-? -------------------------------- Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Ikaw – iyo В- ----ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Vy ---a-h V_ – V___ V- – V-s- --------- Vy – Vash
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? Як-----ш-а -аш----ез--а,-сп--ар-н--Ш-і-? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Y------ys--a Vash--pae---a,---a-ar-nya-Sh-іt? Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____ Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t- --------------------------------------------- Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? Дз- Ва- м--, -п--ар-н- ---т? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
Dze --s- --zh, s-ad--ynya Shm--? D__ V___ m____ s_________ S_____ D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t- -------------------------------- Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -