Baka bubuti ang panahon bukas. |
የ--ር-ሁኔ-- ------- -ሆናል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ye’--eri h----aw- ---e y----ha-- -i--na--.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Baka bubuti ang panahon bukas.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Paano mo nalaman? |
እንዴት--ወቁ-ያን-?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
inidēt-------- yan-ni?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Paano mo nalaman?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
|
Sana bumuti ito. |
ተ-ፋ----ጋለው- ---ለ---ደ-ሆ- ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
t--ifa--derig-le-i- ---e-h----inid-m--o-- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Sana bumuti ito.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Siguradong darating siya. |
እ-------ኝነ--ይ---።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
i-u-b--i-ig-t’-n--n-t----m---ali.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Siguradong darating siya.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Sigurado ka ba? |
እ---ኛ--ህ?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
i---it’en-- -ehi?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
Sigurado ka ba?
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
|
Alam ko na pupunta siya. |
እ-ደ-መ---ውቃ-ው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
ini-e--me-’--āwik’-le-i.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
Alam ko na pupunta siya.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
Siguradong tatawag siya. |
እሱ-በእ---ኝነት --ው-ል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
is- be’-r-g---e-y-n-ti-----wi-al-.
i__ b_________________ y__________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
Siguradong tatawag siya.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
Talaga? |
እ--ት?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
iwineti?
i_______
i-i-e-i-
--------
iwineti?
|
|
Naniniwala ako na tatawag siya. |
እ--ሚ----አ-ና--።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
i-i---īdew-li--min-le-i.
i____________ ā_________
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
|
Naniniwala ako na tatawag siya.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
|
Ang alak ay tiyak na luma na. |
ወይን ጠ---ርግጠ--- የቆ- --።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
we-----t’-ju-b-r-g--’e-y-n-t- ----oy---e-i.
w_____ t____ b_______________ y______ n____
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
Ang alak ay tiyak na luma na.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
Paano ka nakakasigurado? |
እ-ግ---ያ-ን-ያውቃሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
iri-----nya--a---i-ya-i--a-u?
i__________ y_____ y_________
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
Paano ka nakakasigurado?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
Sa tingin ko na luma na ito. |
የ-የ--ው ----ገ-ታ-ው።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
y--’oy---e-i----- -g---ta-e--.
y______ n___ b___ i___________
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
Sa tingin ko na luma na ito.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
Maganda ang hitsura ng aming boss. |
አለ-ችን---ሱ----በታ-።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
ā-e-’--hi-i---b-su-ā-ir-betali.
ā__________ l_____ ā___________
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
Maganda ang hitsura ng aming boss.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
Sa palagay mo? / Sa tingin mo? |
ይመስል---?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
y---sil--o-al-?
y______________
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
|
Sa palagay mo? / Sa tingin mo?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
|
Sa tingin ko na gwapo talaga sya. |
በእር-ጥ-ልብ- ----- -ኖ አ-ኝ--ለ-።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b-------------bisu --ma-ebeti ------g--yi--ē-a----.
b__________ l_____ y_________ h___ ā_______________
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
Sa tingin ko na gwapo talaga sya.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
Ang boss ay tiyak na may nobya na. |
አለ------ጠኝ-ት --- --- አለ-።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
ā-e-’awi-b-rigi----yin-t------ti -a--nya-āl-w-.
ā_______ b_______________ y_____ g______ ā_____
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
Ang boss ay tiyak na may nobya na.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
Sa tingin mo ba talaga? |
በ-ነ- እንደዛ -ምና-?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
be-ineti ---de-a ---i----?
b_______ i______ y________
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
|
Sa tingin mo ba talaga?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
|
Posible na may nobya na talaga sya. |
የ-- -ደኛ ---ለ-- ---ት ቀ---ነ-።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
y-sē-i-g--en---i--da-ec-iwi---g-m--- --ela-i ---i.
y_____ g______ i___________ m_______ k______ n____
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|
Posible na may nobya na talaga sya.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|