Phrasebook

tl Pang-uri 1   »   am ማስታወቂያዎች 1

78 [pitumpu’t walo]

Pang-uri 1

Pang-uri 1

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Amharic Maglaro higit pa
ang matandang babae ት-ቅ--ት ት__ ሴ_ ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
t----’- -ēti t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
ang matabang babae ወፍ----ት ወ___ ሴ_ ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
w----a-i-s-ti w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
ang mausisang babae ጉ- -ት ጉ_ ሴ_ ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
g-g- ---i g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
ang bagong kotse አዲ- መኪና አ__ መ__ አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
ā-----m-k-na ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
ang mabilis na kotse ፈ-- መ-ና ፈ__ መ__ ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
f-t’----m----a f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
ang komportableng kotse ም--መ-ና ም_ መ__ ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
mi-hu-m-kīna m____ m_____ m-c-u m-k-n- ------------ michu mekīna
ang asul na damit ስ--ዊ-ቀ-ስ ስ___ ቀ__ ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
s-m---wī--’e---i s_______ k______ s-m-y-w- k-e-ī-i ---------------- simayawī k’emīsi
ang pulang damit ቀይ ቀ-ስ ቀ_ ቀ__ ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
k-e---k-e-īsi k____ k______ k-e-i k-e-ī-i ------------- k’eyi k’emīsi
ang berdeng damit አ-ን-ዴ --ስ አ____ ቀ__ አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
ā---igadē -’--ī-i ā________ k______ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i ----------------- ārenigadē k’emīsi
ang itim na bag ጥቁር ቦርሳ ጥ__ ቦ__ ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
t’ik’-r--b----a t_______ b_____ t-i-’-r- b-r-s- --------------- t’ik’uri borisa
ang brown na bag ቡኒ-ቦ-ሳ ቡ_ ቦ__ ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
bun--bo---a b___ b_____ b-n- b-r-s- ----------- bunī borisa
ang puting bag ነጭ ቦ-ሳ ነ_ ቦ__ ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
n--h----o---a n_____ b_____ n-c-’- b-r-s- ------------- nech’i borisa
mabuting mga tao ጥሩ -ዝ-- ሰ-ች ጥ_ ህ___ ሰ__ ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
t’-ru-hizibi---ewo--i t____ h______ s______ t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i --------------------- t’iru hizibi/ sewochi
magalang na mga tao ት-- ህ-ብ/ ሰዎች ት__ ህ___ ሰ__ ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
ti---i---z--i/-se-o--i t_____ h______ s______ t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i ---------------------- tihuti hizibi/ sewochi
nakakatuwang mga tao አ-ደ-ች-ህዝ-- ሰ-ች አ____ ህ___ ሰ__ አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
ā-i----ch-----i--- -----hi ā_________ h______ s______ ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i -------------------------- āsidesachi hizibi/ sewochi
mapagmahal na mga bata ተ--ጅ-ልጆች ተ___ ል__ ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
te----ji li----i t_______ l______ t-w-d-j- l-j-c-i ---------------- tewedaji lijochi
bastos na mga bata እ--ሽ --ች እ___ ል__ እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
i--b--h---i-ochi i_______ l______ i-e-a-h- l-j-c-i ---------------- irebashi lijochi
mabuting mga bata ጨ- -ጆች ጨ_ ል__ ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
c-’ew- li-oc-i c_____ l______ c-’-w- l-j-c-i -------------- ch’ewa lijochi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -