| pagtawag |
መደ-ል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
med-w--i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
|
| Tumawag na ako. |
እ- ደወል--።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
i-- de---ik-n-i.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
Tumawag na ako.
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
|
| Nasa telepono ako sa buong oras. |
ሰዓ-- በ-- ደወ-ኩኝ።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
s-‘at-ni -emul- dewel---ny-.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Nasa telepono ako sa buong oras.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
| magtanong |
መ--ቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
me-’---k’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
magtanong
መጠየቅ
met’eyek’i
|
| Nagtanong ako. |
እ----ኩኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
in--t-e-e-un-i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Nagtanong ako.
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
|
| Lagi kong nagtatanong. |
እኔ ሁ-----ኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
i-- -u-ē -’--ek--yi
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
Lagi kong nagtatanong.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
|
| magkwento ng |
መ-ረክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
me--re-i
m_______
m-t-r-k-
--------
metereki
|
magkwento ng
መተረክ
metereki
|
| Nagkwento ako. |
እኔ -ረኩኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
i---tereku--i
i__ t________
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
|
Nagkwento ako.
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
|
| Nagkwento na ako ng buo. |
ታሪ-ን-በ-ሉ ተ-ኩ-።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
ta-īku-i -emu-- te-ek-ny-.
t_______ b_____ t_________
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
Nagkwento na ako ng buo.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
| mag-aral |
መ-ር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
me-ari
m_____
m-m-r-
------
memari
|
|
| Nag-aral ako. |
እ- ተማ--ኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
i-ē---ma--k--yi
i__ t__________
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
|
Nag-aral ako.
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
|
| Nag-aral ako buong gabi. |
ምሽ-- በ-ሉ-ተ-ርኩ-።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
m-s--------emu----emar-k----.
m________ b_____ t___________
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
|
Nag-aral ako buong gabi.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
|
| trabaho |
መ--ት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
m-si-ati
m_______
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
| Ako ay nagtrabaho. |
እ---ራ ---።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
in- si-a sera--.
i__ s___ s______
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
|
Ako ay nagtrabaho.
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
|
| Nagtrabaho ako buong araw. |
እኔ ቀኑን ሙ---ራ-።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
i-- --e---i-m--- -e-aw-.
i__ k______ m___ s______
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
|
Nagtrabaho ako buong araw.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
|
| kumain |
መመገ-- መብ-ት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
memege-i/ m---l-ti
m________ m_______
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
|
kumain
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
|
| Kumain na ako. |
እ--ተመ--ኩኝ/ -ላሁ-።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē -e-egeb---n-i/ bela--nyi.
i__ t_____________ b_________
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
Kumain na ako.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
| Kinain ko lahat ng pagkain. |
እ-------በሙሉ ተመገብ-ኝ/ -ላ--።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i-ē-migi-u-- be-ulu --m-ge-i-u-y---be--hun-i.
i__ m_______ b_____ t_____________ b_________
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|
Kinain ko lahat ng pagkain.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|