| Guguhit ako ng lalaki. |
እኔ -ው --ሳ-ኩ----።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
i-- sew- --es-liku-yi--ew-.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Guguhit ako ng lalaki.
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
| Una ang ulo. |
መ-መ---ጭ--ላት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
meje-er-y-----in--’--ati
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Una ang ulo.
መጀመሪያ ጭንቅላት
mejemerīya ch’inik’ilati
|
| Nakasuot ng sumbrero ang lalaki. |
ሰውየ--ኮ-ያ--ድ-ጋል።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
sewi-ew----f--a ādir-g---.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Nakasuot ng sumbrero ang lalaki.
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
| Hindi mo makita ang buhok. |
ፀ-ሩ አ-ታ-ም።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
t͟s’eguru---it-----.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Hindi mo makita ang buhok.
ፀጉሩ አይታይም።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
| Hindi mo rin makikita ang tainga. |
ጆ-ው--አ---ም።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
j-r---m-----ta---i.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Hindi mo rin makikita ang tainga.
ጆሮውም አይታይም።
jorowimi āyitayimi.
|
| Hindi mo rin makikita ang likod nya. |
ጆ-ባው- አይታ-ም።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
jo-ib--imi---it----i.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
Hindi mo rin makikita ang likod nya.
ጆርባውም አይታይም።
joribawimi āyitayimi.
|
| Iguguhit ko ang mga mata at bibig. |
አይኖቹ--እ- --- --ሳልኩ---ው።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
ā-in-chu-- -n----un----es------y--n---.
ā_________ i__ ā____ i___________ n____
ā-i-o-h-n- i-a ā-u-i i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------------------
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
|
Iguguhit ko ang mga mata at bibig.
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
|
| Ang lalaki ay sumasayaw at tumatawa. |
ሰውየ--እ--ነ-ና---ሳ--ነ-።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
s---yew- --e-en-se---i-es-k’---ewi.
s_______ i__________ i_______ n____
s-w-y-w- i-e-e-e-e-a i-e-a-’- n-w-.
-----------------------------------
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
|
Ang lalaki ay sumasayaw at tumatawa.
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
|
| Matangos ang ilong ng lalaki. |
ሰ--ው-ረ-- -ፍ------።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
se--y-wi-re--m-----nic----ā-e--.
s_______ r_____ ā________ ā_____
s-w-y-w- r-j-m- ā-i-i-h-a ā-e-i-
--------------------------------
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
|
Matangos ang ilong ng lalaki.
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
|
| May hawak syang tungkod. |
እ----ጆቹ ---ሮ ይዟ-።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
i----e-i-oc-u -’-ri-’--- yizwali.
i__ b________ k_________ y_______
i-u b-’-j-c-u k-o-i-’-r- y-z-a-i-
---------------------------------
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
|
May hawak syang tungkod.
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
|
| May suot din siyang bandana sa leeg. |
አንገቱ ላይ-ሻ---አድ-ጋል።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
ā-i---- lay----a--bi--dir-gali.
ā______ l___ s______ ā_________
ā-i-e-u l-y- s-a-i-i ā-i-i-a-i-
-------------------------------
ānigetu layi sharibi ādirigali.
|
May suot din siyang bandana sa leeg.
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
ānigetu layi sharibi ādirigali.
|
| Ngayon ay taglamig at ngayon ay malamig. |
ክ---ና-ቀዝ---ነ-።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
ki-emi---a-k’ezik--z---ew-.
k_________ k_________ n____
k-r-m-t-n- k-e-i-’-z- n-w-.
---------------------------
kiremitina k’ezik’aza newi.
|
Ngayon ay taglamig at ngayon ay malamig.
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
kiremitina k’ezik’aza newi.
|
| Matipuno ang mga braso. |
እ-- ጠ--ራ ና--።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
ijo--u--’---ka---n--h-w-.
i_____ t________ n_______
i-o-h- t-e-i-a-a n-c-e-i-
-------------------------
ijochu t’enikara nachewi.
|
Matipuno ang mga braso.
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
ijochu t’enikara nachewi.
|
| Matipuno din ang mga binti. |
እግ-ቹ- -ን-ራ---ው።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
i--ro-h-mi t’enikar--na-he--.
i_________ t________ n_______
i-i-o-h-m- t-e-i-a-a n-c-e-i-
-----------------------------
igirochumi t’enikara nachewi.
|
Matipuno din ang mga binti.
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
igirochumi t’enikara nachewi.
|
| Ang lalaki ay gawa sa niyebe. |
ሰውየ- ከ--- --ሰራ--ው።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
se-i-e---k-ber-do ye-e--ra ne--.
s_______ k_______ y_______ n____
s-w-y-w- k-b-r-d- y-t-s-r- n-w-.
--------------------------------
sewiyewi keberedo yetesera newi.
|
Ang lalaki ay gawa sa niyebe.
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
sewiyewi keberedo yetesera newi.
|
| Wala siyang suot na pantalon at walang dyaket. |
ሰው-- ሱ-ም ኮት- አ----።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
se--y-w- su-ī----o-i-----e-es-m-.
s_______ s_____ k_____ ā_________
s-w-y-w- s-r-m- k-t-m- ā-e-e-e-i-
---------------------------------
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
|
Wala siyang suot na pantalon at walang dyaket.
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
|
| Ngunit ang lalaki ay hindi giniginaw. |
ግ- ሰው-ው አ--ረ-ውም።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
gin- --wiy-wi -----re-ewi--.
g___ s_______ ā_____________
g-n- s-w-y-w- ā-i-e-e-e-i-i-
----------------------------
gini sewiyewi āliberedewimi.
|
Ngunit ang lalaki ay hindi giniginaw.
ግን ሰውየው አልበረደውም።
gini sewiyewi āliberedewimi.
|
| Siya ay isang taong yari sa niyebe. |
እሱ----- ---ነው።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
is- ye--r-d----w- -e-i. |
i__ y_______ s___ n____ |
i-u y-b-r-d- s-w- n-w-. |
-------------------------
isu yeberedo sewi newi. |
|
Siya ay isang taong yari sa niyebe.
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
isu yeberedo sewi newi. |
|