Konuşma Kılavuzu

tr Kişiler   »   ky адамдар

1 [bir]

Kişiler

Kişiler

1 [бир]

1 [bir]

адамдар

[adamdar]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kırgızca Oyna Daha
ben м-н м__ м-н --- мен 0
m-n m__ m-n --- men
ben ve sen м-н---на с-н м__ ж___ с__ м-н ж-н- с-н ------------ мен жана сен 0
m-- ---a--en m__ j___ s__ m-n j-n- s-n ------------ men jana sen
biz ikimiz би- --өөб-- -ең б__ э______ т__ б-з э-ө-б-з т-ң --------------- биз экөөбүз тең 0
b---ekööb-z-t-ŋ b__ e______ t__ b-z e-ö-b-z t-ŋ --------------- biz ekööbüz teŋ
o, kendisi (erkek) а- -б-ла) а_ (_____ а- (-а-а- --------- ал (бала) 0
a- (-ala) a_ (_____ a- (-a-a- --------- al (bala)
o (erkek) ve o (kadın) а--ба--) -а-а -----з) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al----a- --n- -l-kız) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
onlar ikisi эк-ө-тең э___ т__ э-ө- т-ң -------- экөө тең 0
ek-- -eŋ e___ t__ e-ö- t-ŋ -------- eköö teŋ
erkek, adam э-к-к э____ э-к-к ----- эркек 0
e-kek e____ e-k-k ----- erkek
kadın аял а__ а-л --- аял 0
a--l a___ a-a- ---- ayal
çocuk ж-- бала ж__ б___ ж-ш б-л- -------- жаш бала 0
j-ş--ala j__ b___ j-ş b-l- -------- jaş bala
bir aile ү-----ө ү______ ү---ү-ө ------- үй-бүлө 0
üy--ü-ö ü______ ü---ü-ö ------- üy-bülö
benim ailem М-нин-үй-бүлөм М____ ү_______ М-н-н ү---ү-ө- -------------- Менин үй-бүлөм 0
M-nin-----ülöm M____ ü_______ M-n-n ü---ü-ö- -------------- Menin üy-bülöm
(Benim) ailem burada. Мен-н-үй---л-м-----ж---е. М____ ү_______ б__ ж_____ М-н-н ү---ү-ө- б-л ж-р-е- ------------------------- Менин үй-бүлөм бул жерде. 0
M-n---üy-bü-öm bu--jer-e. M____ ü_______ b__ j_____ M-n-n ü---ü-ö- b-l j-r-e- ------------------------- Menin üy-bülöm bul jerde.
Ben buradayım. Ме- бул-жер-ем--. М__ б__ ж________ М-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Мен бул жердемин. 0
M-- --- ---de-in. M__ b__ j________ M-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Men bul jerdemin.
Sen buradasın. С-н -ул-----ес--. С__ б__ ж________ С-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Сен бул жердесин. 0
Sen --l j---esin. S__ b__ j________ S-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Sen bul jerdesin.
O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada. А--б-л-) ----же-д- -а-- ал-кыз- б-- --р--. А_______ б__ ж____ ж___ а______ б__ ж_____ А-(-а-а- б-л ж-р-е ж-н- а-(-ы-) б-л ж-р-е- ------------------------------------------ Ал(бала) бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. 0
A---al---b-l--er----a-a a---ız) -u- -e---. A_______ b__ j____ j___ a______ b__ j_____ A-(-a-a- b-l j-r-e j-n- a-(-ı-) b-l j-r-e- ------------------------------------------ Al(bala) bul jerde jana al(kız) bul jerde.
Biz buradayız. Б-з --л-жер-----. Б__ б__ ж________ Б-з б-л ж-р-е-и-. ----------------- Биз бул жердебиз. 0
Bi- -ul-jerde-i-. B__ b__ j________ B-z b-l j-r-e-i-. ----------------- Biz bul jerdebiz.
Sizler buradasınız. Сил-р -у- жердес-не-. С____ б__ ж__________ С-л-р б-л ж-р-е-и-е-. --------------------- Силер бул жердесинер. 0
S-l-- -ul --rdes-ner. S____ b__ j__________ S-l-r b-l j-r-e-i-e-. --------------------- Siler bul jerdesiner.
Onlar hepsi buradalar. А--р-ы- ----ы-уш-л -е-де. А______ б____ у___ ж_____ А-а-д-н б-а-ы у-у- ж-р-е- ------------------------- Алардын баары ушул жерде. 0
Al--dın--a--- -----jerde. A______ b____ u___ j_____ A-a-d-n b-a-ı u-u- j-r-e- ------------------------- Alardın baarı uşul jerde.

Dil ile Alzheimer’e karşı

Zihinsel olarak formda kalmak isteyenler, dil öğrenmelidirler. Çeşitli bilimsel çalışmalara göre, Dilbilgisi; bunamaya (Demans) karşı koruma sağlayabilir. Öğrenenin yaşı önemli değildir, önemli olan beynin düzenli eğitilmesidir. Kelime çalışması beynin farklı bölgelerini aktive eder ve bu bölgeler belirli bilişsel süreçleri kontrol ederler. Bundan dolayı çok dilli kişiler daha dikkatlilerdir ve daha iyi odaklanabilirler. Ama çok dilliliğin başka yararları da vardır. Bu tür insanlar daha iyi karar verme yeteneklere sahipleridir ve daha çabuk bır karara varırlar. Bunun sebebi beyinlerinin seçme özelliğini öğrenmiş olmasıdır. Onlarda her zaman bir nesne için iki anlamı mevcuttur. Bu terimlerin her biri olası bir seçeneği temsil etmektedir. Bu durumda çok dilliler sürekli kararlar vermek zorundalardır. Beyinleri birkaç şey arasında seçim yapma yeteneğine sahiptir. Bu antrenman sadece dil merkezlerini geliştirmemektedir. Beyinde bulunan birçok alan bu çok dillilikten faydalanmaktadır. Dilbilgisi böylece daha iyi bir bilişsel kontrol anlamına da gelir. Elbette bunama (Demans) dilbilgisi sahibi olmakla önlenemez, ama bu hastalık çok dillilerde daha yavaş bir seyir alır ve beyniniz doğabilecek sonuçları daha iyi telafi edebilmektedir. Bunama (Demans) belirtileri öğrenen kişilerde kendini hafif biçimde göstermektedir. Örneğin karışıklık ve unutkanlık daha kontrol edilebilir bir şekilde seyir etmektedir. Yani genci de yaşlısı da dil öğrenim konusunda eşit faydalanmaktadırlar. Ve: Her dil sayesinde yeni bir dil öğrenmek kolaylaşmaktadır. Dolayısıyla, ilaç yerine sözlüğümüzü kullanmalıyız!