Bugün (hava) sıcak.
ዛ--ሞቃ- ነ-።
ዛ_ ሞ__ ነ__
ዛ- ሞ-ት ነ-።
----------
ዛሬ ሞቃት ነው።
0
za-- -----ti--ewi.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
Bugün (hava) sıcak.
ዛሬ ሞቃት ነው።
zarē mok’ati newi.
Yüzme havuzuna gidelim mi?
ወደ መ---ገን- እ-ሂድ?
ወ_ መ__ ገ__ እ____
ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-?
----------------
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
0
w-d----w-n-a g-nida -nih-d-?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
Yüzme havuzuna gidelim mi?
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
wede mewanya genida inihīdi?
Yüzmeye gitmek ister misin?
ዋና ለ--ድ--ላጎ---ለህ/-?
ዋ_ ለ___ ፍ___ አ_____
ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ-
-------------------
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
0
w-n- --me-ēd- f-lago-i--leh-/-h-?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
Yüzmeye gitmek ister misin?
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
Havlun var mı?
ፎ--ይዘካል-ሻል?
ፎ_ ይ_______
ፎ- ይ-ካ-/-ል-
-----------
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
0
fot------ekali/-hal-?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
Havlun var mı?
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
fot’a yizekali/shali?
Mayon var mı? (erkek mayosu)
የመ-ኛ---------ሽ?
የ___ ቁ__ አ_____
የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ-
---------------
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
0
y-m-w---a-k--mi--- -l------i?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
Mayon var mı? (erkek mayosu)
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
Mayon var mı? (kadın mayosu)
የዋና--ብ- -ለ-/ሽ?
የ__ ል__ አ_____
የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ-
--------------
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
0
y---na-libis--āl---/s-i?
y_____ l_____ ā_________
y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i-
------------------------
yewana libisi ālehi/shi?
Mayon var mı? (kadın mayosu)
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
yewana libisi ālehi/shi?
Yüzme biliyor musun?
መ--- --ላ------?
መ___ ት_________
መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
---------------
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
0
m-wany-----ic--lal--i--al---i?
m________ t___________________
m-w-n-e-i t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
------------------------------
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
Yüzme biliyor musun?
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
Dalabiliyor musun?
ከከፍታ-----ወ-ው- መጥለ- ትች-ለህ/---?
ከ___ ላ_ ተ____ መ___ ት_________
ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-----------------------------
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
0
keke-i-a-layi -e----w--- -e-’--e--i-t-chi--l--i/ya--sh-?
k_______ l___ t_________ m_________ t___________________
k-k-f-t- l-y- t-w-r-w-r- m-t-i-e-’- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
--------------------------------------------------------
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
Dalabiliyor musun?
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
Suya atlayabiliyor musun?
ው---ስ- ዘሎ---ባ---ችላለ-/-ለሽ?
ው_ ው__ ዘ_ መ___ ት_________
ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
0
wi-a wi-it’i -e-o-m--ibat--tic-i--l-hi/ya--sh-?
w___ w______ z___ m_______ t___________________
w-h- w-s-t-i z-l- m-g-b-t- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
-----------------------------------------------
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
Suya atlayabiliyor musun?
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
Duş nerede?
መ---ያ-ቤ--የ- -ው?
መ____ ቤ_ የ_ ነ__
መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-?
---------------
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
0
m--at’-bī-a--ēt- -e-- ne--?
m__________ b___ y___ n____
m-t-t-e-ī-a b-t- y-t- n-w-?
---------------------------
metat’ebīya bētu yeti newi?
Duş nerede?
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
metat’ebīya bētu yeti newi?
Soyunma kabini nerede?
ል----ቀየ-ያ-ክፍ- -ት ነ-?
ል__ መ____ ክ__ የ_ ነ__
ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-?
--------------------
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
0
l-b-si -ek’eye--y- k--i-- ye-- n-wi?
l_____ m__________ k_____ y___ n____
l-b-s- m-k-e-e-ī-a k-f-l- y-t- n-w-?
------------------------------------
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
Soyunma kabini nerede?
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
Deniz gözlüğü nerede?
የ--- -----የት---?
የ___ መ___ የ_ ነ__
የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-?
----------------
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
0
y--ewa-ya --n-----i-- yeti--e-i?
y________ m_________ y___ n____
y-m-w-n-a m-n-t-s-i-i y-t- n-w-?
--------------------------------
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
Deniz gözlüğü nerede?
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
Su derin mi?
ውሃ---ል--ነው?
ው__ ጥ__ ነ__
ው-ው ጥ-ቅ ነ-?
-----------
ውሃው ጥልቅ ነው?
0
wihaw- t--li--i-n-w-?
w_____ t_______ n____
w-h-w- t-i-i-’- n-w-?
---------------------
wihawi t’ilik’i newi?
Su derin mi?
ውሃው ጥልቅ ነው?
wihawi t’ilik’i newi?
Su temiz mi?
ው-----ህ ነ-?
ው__ ን__ ነ__
ው-ው ን-ህ ነ-?
-----------
ውሃው ንፁህ ነው?
0
wi-a-i ----s’uh--n-wi?
w_____ n_______ n____
w-h-w- n-t-s-u-i n-w-?
----------------------
wihawi nit͟s’uhi newi?
Su temiz mi?
ውሃው ንፁህ ነው?
wihawi nit͟s’uhi newi?
Su sıcak mı?
ው-ው---ላ--ያለ---?
ው__ ለ___ ያ_ ነ__
ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-?
---------------
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
0
w----i le-i-asi yal- -ew-?
w_____ l_______ y___ n____
w-h-w- l-s-l-s- y-l- n-w-?
--------------------------
wihawi lesilasi yale newi?
Su sıcak mı?
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
wihawi lesilasi yale newi?
Üşüyorum.
ከቅ-------ነ---ረ--/ -ረ---ን--።
ከ_____ የ___ ደ____ በ__ ሆ____
ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-።
---------------------------
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
0
k-k-i-i--a-ēw- y-te--sa-de-e-unyi- ber--- h--i-u-y-.
k_____________ y_______ d_________ b_____ h_________
k-k-i-i-’-z-w- y-t-n-s- d-r-k-n-i- b-r-d- h-n-k-n-i-
----------------------------------------------------
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
Üşüyorum.
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
Su soğuk.
ውሃ---ጣም-ቀ--ዛ -ው።
ው__ በ__ ቀ___ ነ__
ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-።
----------------
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
0
w-h-wi b-t’am--k-ez-k-a-a ----.
w_____ b______ k_________ n____
w-h-w- b-t-a-i k-e-i-’-z- n-w-.
-------------------------------
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
Su soğuk.
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
Artık sudan çıkıyorum.
እ--ከው---ው---እ--ጣ--ነው።
እ_ ከ___ ው__ እ____ ነ__
እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-።
---------------------
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
0
in- ----ha-i-wis-t-- i--w-t’--i-n-w-.
i__ k_______ w______ i_________ n____
i-ē k-w-h-w- w-s-t-i i-e-e-’-w- n-w-.
-------------------------------------
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.
Artık sudan çıkıyorum.
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.