Д-ли т---- о- -о--?
Д___ т__ е о_ к____
Д-л- т-а е о- к-ж-?
-------------------
Дали таа е од кожа? 0 D-li --------d k--a?D___ t__ y_ o_ k____D-l- t-a y- o- k-ʐ-?--------------------Dali taa ye od koʐa?
И-и-п-- е-од в------и-м-тери-а-?
И__ п__ е о_ в_______ м_________
И-и п-к е о- в-ш-а-к- м-т-р-ј-л-
--------------------------------
Или пак е од вештачки материјал? 0 Il- pa--ye--- ----ht-c-k----tyer--a-?I__ p__ y_ o_ v__________ m__________I-i p-k y- o- v-e-h-a-h-i m-t-e-i-a-?-------------------------------------Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal?
Ова е-е-е- ос-б--о до-а---в-лит--.
О__ е е___ о______ д____ к________
О-а е е-е- о-о-е-о д-б-р к-а-и-е-.
----------------------------------
Ова е еден особено добар квалитет. 0 Ov- ye-y--y-n -soby-n---o-ar -va--t---.O__ y_ y_____ o_______ d____ k_________O-a y- y-d-e- o-o-y-n- d-b-r k-a-i-y-t----------------------------------------Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet.
И та---та н--и--и-а е -о -ног- ---о--а-цен-.
И т______ н________ е с_ м____ п______ ц____
И т-ш-а-а н-в-с-и-а е с- м-о-у п-в-л-а ц-н-.
--------------------------------------------
И ташната навистина е со многу поволна цена. 0 I-t-shn-ta--a--s--na -e so---oguoo pov-lna---ye--.I t_______ n________ y_ s_ m______ p______ t______I t-s-n-t- n-v-s-i-a y- s- m-o-u-o p-v-l-a t-y-n-.--------------------------------------------------I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Ve bu el çantasının fiatı gerçekten uygun.
И ташната навистина е со многу поволна цена.
I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena.
Т-м--од-сп-отива-- б-а--ј-а-а.
Т___ о_ с_______ е б__________
Т-м- о- с-р-т-в- е б-а-а-н-т-.
------------------------------
Таму од спротива е благајната. 0 T--o- od -p-o---a-------guaј---a.T____ o_ s_______ y_ b___________T-m-o o- s-r-t-v- y- b-a-u-ј-a-a----------------------------------Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata.
Dünyada yaklaşık 7 milyar insan var.
Her birinin bir dili var.
Maalesef hep aynı dilde olmuyorlar.
Bu durumda başka milletler ile konuşabilmek için diller öğrenmeliyiz.
Bu çoğu zaman zahmetli bir iştir.
Ama birbirine çok benzeyen diller var.
Bu dilleri konuşanlar, diğer dile hakim olmadan anlaşırlar.
Bu yeteneğe
mutual intelligibility
denilir.
Bu yetenek ikiye ayrılır.
İlk çeşidi; karşılıklı dilsel anlaşımdır.
Bu çeşitte birlikte konuşanlar birbirlerini anlarlar.
Yanlız diğer dilin yazılı anlatımını anlamamktadırlar.
Bu, dillerin yazımının farklı olmasından kaynaklanmaktadır.
Buna örnek olarak Hintçe ve Urduca verilebilir.
Yeteneğin ikinci çeşidi ise yazılı anlatım olarak anlaşmadır.
Burada diğer dil yazılı olarak anlaşılmaktadır.
Bu varyasyonda ama konuşanlar konuşarak zor anlaşırlar.
Buna çok belirgin farklılık gösteren bir teleffuz sebep olmaktadır.
Almanca ve Hollandaca mesela bunun için bir örnektirler.
Ama genelde birbirine yakın olan çoğu diller iki çeşidide içlerinde barındırmaktadırlar.
Bu durumda hem dilsel hem de yazımsal olarak Mutually Intelligible’ler.
Rusça ve Ukraynaca ya da Tayca ve Lao dili bunlara birer örnektirler.
Ayrıca Mutually Intelligible’nin asimetrik bir yapısı da vardır.
Bu, konuşanların birbirini anlamada farklılık göstermeleri durumunda olur.
Mesela Portegizler İspanyolları, İspanyolların onları anlamasından daha iyi anlarlar.
Bir Avusturyalı da bir Almanı, Almanın onu anlamasından daha iyi anlar.
Bir örneklerde, telaffuz ve lehçeler bir engel teşkil etmektedirler.
Gerçekten iyi sohbetler yapmak isteyenler, bunun için öğrenmeliler.