Разговорник

mk Сврзници 1   »   tr Bağlaçlar 1

94 [деведесет и четири]

Сврзници 1

Сврзници 1

94 [doksan dört]

Bağlaçlar 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Чекај, додека да престане дождот. Ya-m---durana-k-d-- b-kl-. Y_____ d_____ k____ b_____ Y-ğ-u- d-r-n- k-d-r b-k-e- -------------------------- Yağmur durana kadar bekle. 0
Чекај, додека да бидам готов / готова. Ben -a-ır -la-a-kad---b-kl-. B__ h____ o____ k____ b_____ B-n h-z-r o-a-a k-d-r b-k-e- ---------------------------- Ben hazır olana kadar bekle. 0
Чекај, додека тој да се врати. O -eri-----ne--a--r be--e. O g___ g_____ k____ b_____ O g-r- g-l-n- k-d-r b-k-e- -------------------------- O geri gelene kadar bekle. 0
Ќе почекам, додека ми се исуши косата. Saçları- -uru-an------r -----y-r-m. S_______ k_______ k____ b__________ S-ç-a-ı- k-r-y-n- k-d-r b-k-i-o-u-. ----------------------------------- Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum. 0
Ќе почекам, додека да заврши филмот. F--m-----ne--ada- b-kliy--um. F___ b_____ k____ b__________ F-l- b-t-n- k-d-r b-k-i-o-u-. ----------------------------- Film bitene kadar bekliyorum. 0
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. Işı- -eşil ----nc----k---- b--liyo-um. I___ y____ y________ k____ b__________ I-ı- y-ş-l y-n-n-a-a k-d-r b-k-i-o-u-. -------------------------------------- Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum. 0
Кога патуваш на одмор? Ne --m-- -atil--g-di-o-sun? N_ z____ t_____ g__________ N- z-m-n t-t-l- g-d-y-r-u-? --------------------------- Ne zaman tatile gidiyorsun? 0
Уште пред летниот распуст? Ya- ---ili-----da------e---? Y__ t_________ d___ ö___ m__ Y-z t-t-l-n-e- d-h- ö-c- m-? ---------------------------- Yaz tatilinden daha önce mi? 0
Да, уште пред да започне летниот распуст. E-e---yaz ---i-i---ş--m--an-d------ce. E____ y__ t_____ b_________ d___ ö____ E-e-, y-z t-t-l- b-ş-a-a-a- d-h- ö-c-. -------------------------------------- Evet, yaz tatili başlamadan daha önce. 0
Поправи го кровот, пред да започне зимата. Kış -aş--m---n ----yı--nar. K__ b_________ ç_____ o____ K-ş b-ş-a-a-a- ç-t-y- o-a-. --------------------------- Kış başlamadan çatıyı onar. 0
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. Ma---- -t--ma-a--e-ler-ni--ı--. M_____ o________ e_______ y____ M-s-y- o-u-m-d-n e-l-r-n- y-k-. ------------------------------- Masaya oturmadan ellerini yıka. 0
Затвори го прозорецот, пред да излезеш. Dı---ı ç-k---an c-m- -ap--. D_____ ç_______ c___ k_____ D-ş-r- ç-k-a-a- c-m- k-p-t- --------------------------- Dışarı çıkmadan camı kapat. 0
Кога ќе се вратиш дома? Ev--n- --ma- -e--c-ks--? E__ n_ z____ g__________ E-e n- z-m-n g-l-c-k-i-? ------------------------ Eve ne zaman geleceksin? 0
По наставата? D-rs-e----n--? D______ s_____ D-r-t-n s-n-a- -------------- Dersten sonra? 0
Да, откако ќе заврши наставата. E-et- --rs b-tt-kten -onr-. E____ d___ b________ s_____ E-e-, d-r- b-t-i-t-n s-n-a- --------------------------- Evet, ders bittikten sonra. 0
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. O (-rkek) k--a geç-rd-k-e--son--- --t-k ça--şa--d-. O (______ k___ g__________ s_____ a____ ç__________ O (-r-e-) k-z- g-ç-r-i-t-n s-n-a- a-t-k ç-l-ş-m-d-. --------------------------------------------------- O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı. 0
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. O,--e---k--i-in- --y-e-t-kt-n----ra, --e-ika-ya g-t--. O_ (______ i____ k___________ s_____ A_________ g_____ O- (-r-e-) i-i-i k-y-e-t-k-e- s-n-a- A-e-i-a-y- g-t-i- ------------------------------------------------------ O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti. 0
Откако тој замина за Америка, тој стана богат. O, -er-ek- -m--ik--ya---t--k--n son-a--e-gi- old-. O_ (______ A_________ g________ s____ z_____ o____ O- (-r-e-) A-e-i-a-y- g-t-i-t-n s-n-a z-n-i- o-d-. -------------------------------------------------- O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -