فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೧

‫81 [اکیاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

೮೧ [ಎಂಬತ್ತೊಂದು]

81 [Embattondu]

ಭೂತಕಾಲ ೧

bhūtakāla -1.

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کنّڑ چالو کریں مزید
‫لکھنا‬ ಬರೆಯುವುದು. ಬರೆಯುವುದು. 1
Bar---vudu. Bareyuvudu.
‫اس نے ایک خط لکھا -‬ ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. 1
A-an- on-- -a-rav-nnu--a---idd-. Avanu ondu patravannu baredidda.
‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು 1
M-t-- -v-ḷ--o-d- kā--dav--n- bar--id-aḷu Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
‫پڑھنا‬ ಓದುವುದು. ಓದುವುದು. 1
ōdu-u-u. ōduvudu.
‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. 1
A--nu--n-u --y-----l------n--ōd----. Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. 1
A--ḷ- on-u-p--t-k-v-n-u -did-aḷ-. Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
‫لینا‬ ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು 1
T--e-u-ko-ḷu-u-u Tegedu koḷḷuvudu
‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. 1
ava-u--n-u s-ga-----e-edu--ṇ-a. avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. 1
A-aḷ---nd- --r- c--ol---t-g---k----ḷ-. Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. 1
A-a-- -a--ḷ-g-) mōs- -āḍ--a- --ar--a---- ----he----- iddaḷ-. Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. 1
A---- --mā-iy-g-d--, ā-are a-a---c---k-g-ddaḷu. Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. 1
Āv--u b-ḍ---n-gidda, -d----av----śrīm--t-ḷ-gi-----. Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. 1
A---a baḷ--haṇav--ali---, --d----i -ā---aḷ-dd---. Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು 1
Av--i-e ad-̥-ṭavira---l-,--a----gi ----dr̥--a-i-tu Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. 1
a-a-ige-geluv---ralill-,--ad---gi -ēva-a -ō--ttu. avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. 1
Av-nu s-nt-ṣṭan-g--a--ll---b---l--- a-ant-ṣ--n--id--. Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. 1
A--nu-sant-ṣ---g-rali---,-b-d-------uḥkhi---idda. Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. 1
Av-nu--n-h----an--ir-l----- --dalāg-----h--hā-a --la-a-an---d--. Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -