فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೧

‫81 [اکیاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

೮೧ [ಎಂಬತ್ತೊಂದು]

81 [Embattondu]

ಭೂತಕಾಲ ೧

bhūtakāla -1.

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کنّڑ چالو کریں مزید
‫لکھنا‬ ಬರೆಯುವುದು. ಬರೆಯುವುದು. 1
B----u-ud-. Bareyuvudu.
‫اس نے ایک خط لکھا -‬ ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. 1
Ava-- ondu pa--av-n-- --r-didd-. Avanu ondu patravannu baredidda.
‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು 1
Ma------aḷu -n-u --gad--a-nu ba-ed--da-u Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
‫پڑھنا‬ ಓದುವುದು. ಓದುವುದು. 1
ō-uvudu. ōduvudu.
‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. 1
Av-n- -ndu ni-at-----ka--nnu-ōdid-a. Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. 1
A-a----ndu--u-ta-av--n--ōdi---ḷ-. Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
‫لینا‬ ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು 1
Te--du k--ḷu---u Tegedu koḷḷuvudu
‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. 1
avanu-on-u--ig-----t-g-du-----. avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. 1
Ava-- ond---ū-u c-k-------g-----ṇ---u. Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. 1
Av-nu-(avaḷ------ō----āḍ-d-- -dare-avaḷu ----he--nda--ddaḷu. Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. 1
A-a-u-sōm-r--āgidda, --are -vaḷu-cu-u--gid--ḷu. Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. 1
Ā-a----aḍa-an--id-----da-e a-aḷu ś----n--ḷ--i-----. Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. 1
Avan---a-- ---av--a-illa- -a---āg--s----a---dav-. Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು 1
Avan-g--a-r-ṣṭ------ill-- ba----gi------r̥ṣṭa--ttu Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. 1
a---i----elu-- --a-i-l-,---d-lā---k----- -ōlit-u. avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. 1
A-anu sa-tuṣṭanā--r-lil--- --d-l-gi-a-a-tu-ṭa-āg-dda. Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. 1
Av-nu sant-ṣa-āgir--illa, -ada---i du---iy---d--. Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. 1
A-an----------a------lill-- Ba---ā-i--n---bh-va-il-ad---n--i---. Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -