فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   el Παρελθoντικός χρόνος 1

‫81 [اکیاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

81 [ογδόντα ένα]

81 [ogdónta éna]

Παρελθoντικός χρόνος 1

Parelthontikós chrónos 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫لکھنا‬ γράφω γράφω 1
gr--hō gráphō
‫اس نے ایک خط لکھا -‬ Αυτός έγραψε ένα γράμμα. Αυτός έγραψε ένα γράμμα. 1
A-t-- ég-ap-e-é----r-mma. Autós égrapse éna grámma.
‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ Και αυτή έγραψε μία κάρτα. Και αυτή έγραψε μία κάρτα. 1
K-- --tḗ é-r-pse---a-k-r--. Kai autḗ égrapse mía kárta.
‫پڑھنا‬ διαβάζω διαβάζω 1
d--b-zō diabázō
‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ Αυτός διάβασε ένα περιοδικό. Αυτός διάβασε ένα περιοδικό. 1
Autó- d-á-a----n--p-r-odikó. Autós diábase éna periodikó.
‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. 1
K-i au-ḗ --á-ase é-a b--lío. Kai autḗ diábase éna biblío.
‫لینا‬ παίρνω παίρνω 1
pa-rnō paírnō
‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. 1
Autós pḗ-e éna --igáro. Autós pḗre éna tsigáro.
‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. 1
Au-ḗ --r----- ---má-i-so---át-. Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. 1
A-tós ḗ-a- ----t-s -llá au---ḗtan-pi-t-. Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. 1
Au--- ḗta- t-mpé--- al-á-au-- ḗt-- epimelḗs. Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. 1
A-tós----- -htō-hó- -l-á--utḗ ---n--l-úsi-. Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. 1
D-n e-ch- ---h-lo--c-r-mat---llá -h---. Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. 1
Den eíche kat-ól----ýc-- allá-a-y-hí-. Den eíche kathólou týchē allá atychía.
‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. 1
Den eí-he-k--hólou -pi-ychía-all--a--t-ch--. Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. 1
Den ḗt---eu--a-ist-mé--s a--- d-----st-mé--s. Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. 1
D-n ḗ-a--e-t-chis-é-os--l---dystychismé-o-. Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. 1
D-n----- sy-pa-hē-ikó- -ll--anti----ēti-ó-. Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -