فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   hy բարդ ստորադասական 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [իննսունվեց]

96 [innsunvets’]

բարդ ստորադասական 3

bard storadasakan 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: 1
Y---ver-y------u-,---r- -a--u-s--ch-y-zn-um-e Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: 1
Y-- ho-n-m -em, y-r- pe--’-e -ov-r-m Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: 1
Y-s kd-d-r-- a--kh-t-----------s -----un --rek-n---r-n-m Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: 1
Y---b--uk- kz-ngah--e-’ Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Երբ ես ժամանակ ունենամ: Երբ ես ժամանակ ունենամ: 1
Y-r- -es z-am-n---un---m Yerb yes zhamanak unenam
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: 1
N- --a--ah-r---y-r- n--z-a-a--k --ena Na kzangahari, yerb na zhamanak unena
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Ինչքա՞ն եք աշխատելու: Ինչքա՞ն եք աշխատելու: 1
Inc-’k--՞---e-’ as-k-a---u Inch’k’a՞n yek’ ashkhatelu
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: 1
Yes ka---h-------nc---’-n-v-r -arog-an-m Yes kashkhatem, inch’k’an vor karoghanam
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: 1
Y----a-----t-m, ---h’--an ----arr--h-----em Yes kashkhatem, inch’k’an vor arroghj linem
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: 1
Na --ko-h-u---ar--a-- e---hk--t-l---’v----r-n Na ankoghnum parrkats e ashkhatelu p’vokharen
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: 1
Na-t-y-r-’-----rdum yep----u -’v-k-aren Na t’yert’ e kardum yep’yelu p’vokharen
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: 1
Na--a-dok-m -s-----e t-n g--lu -----har-n Na pandokum nstats e tun gnalu p’vokharen
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: 1
In-h-k-a- -i--m--- -ys---h----p-um Inch’k’an gitem na aystegh e aprum
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: 1
I---’k’-n -i-e------k-n--hi--nd-e Inch’k’an gitem nra kiny hivand e
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: 1
Inch-k’an ---e- ---g--t-azu-- e Inch’k’an gitem na gortsazurk e
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: 1
Yes --n--s-e--m-at-’y-l--t-----h’e -h--tapah---i-ei Yes k’nats ei mnats’yel, t’ye ch’e chshtapah klinei
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: 1
Yes-a--obu-i-s---s-a--’a--t--- ch---ch-h-a--------ei Yes avtobusits’ ushats’a, t’ye ch’e chshtapah klinei
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: 1
Y-- ch---parhy c-’--m-----, t-ye ch’e---s-t---h-klinei Yes chanaparhy ch’yem gtel, t’ye ch’e chshtapah klinei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -