فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   hy օդանավակայանում

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [երեսունհինգ]

35 [yeresunhing]

օդանավակայանում

odanavakayanum

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: 1
Y---u-u--y-----r-ic-’-- -e-i -t--enk- --el Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Դա ուղի՞ղ թռիչք է: Դա ուղի՞ղ թռիչք է: 1
D- -g-i----t’r-i-h-k- e Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: 1
K--dr-m y-m mi-t--s-p--uha-- -ot Khndrum yem mi toms patuhani mot
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: 1
Yes --um y---i- p--ve-y -ast-t-l Yes uzum yem im patvery hastatel
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: 1
Y-s-uzu---em -m-p---e-y ch-yegha---l Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: 1
Y---u--m --m im p-t-ery-p’v--hel Yes uzum yem im patvery p’vokhel
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: 1
Ye-r- - --knum ---ord-----av--de----r-om Ye՞rb e meknum hajord odanavy depi Hrrom
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: 1
Y-r-u-azat --gher d--r -a-n Yerku azat tegher derr ka՞n
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: 1
V------unenk--mia-n --k ---t-tegh Voch’, unenk’ miayn mek azat tegh
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: 1
Y---b ye-k----yr--k’ k-----m Ye՞rb yenk’ vayrejk’ katarum
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Ե՞րբ ենք հասնում: Ե՞րբ ենք հասնում: 1
Y-՞-b -e-k- h----m Ye՞rb yenk’ hasnum
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: 1
Y-՞------ek--- a----u-y-d--i k’----k’--k-n-ron Ye՞rb e meknum avtobusy depi k’aghak’i kentron
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: 1
Sa-D---r-ch--pr--n-e Sa Dze՞r champrukn e
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Սա Ձե՞ր պայուսակն է: Սա Ձե՞ր պայուսակն է: 1
S- ----r payusa-- e Sa Dze՞r payusakn e
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: 1
Sa ------ch-mpru-n-e Sa Dze՞r champrukn e
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: 1
K-a-i- c-a-pruk----ogh--em--e----nel K’ani՞ champruk karogh yem verts’nel
‫بیس کلو‬ քսան կիլոգրամ քսան կիլոգրամ 1
k---n----o---m k’san kilogram
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: 1
Inc-’p-՞-;--i-yn -’san----o-ra՞m Inch’pe՞s; miayn k’san kilogra՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -