So’zlashuv kitobi

uz Mehmonxonada - shikoyatlar   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [yigirma sakkiz]

Mehmonxonada - shikoyatlar

Mehmonxonada - shikoyatlar

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

[V gostinitse – Zhaloby]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Russian O’ynang Ko’proq
Dush ishlamayapti. Ду--не --бо--е-. Д__ н_ р________ Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
D----ne--a-----et. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
Issiq suv yo‘q. Не- тё--ой--о--. Н__ т_____ в____ Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
N-----------od-. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
Buni tuzatib bera olasizmi? Могл---ы -- --о-от---он---ов---? М____ б_ В_ э__ о_______________ М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
M-gl- by -y -to---r--ont---v-t-? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
Xonada telefon yoq. В н-ме-е--е--те--фо--. В н_____ н__ т________ В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
V---mer- n-t-tele--na. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
Xonada televizor yoq. В-н---ре -ет -е------р-. В н_____ н__ т__________ В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
V-no-e----e- ---ev-z-ra. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
Xonada balkon yoq. В-но-ере -------к---. В н_____ н__ б_______ В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
V no--re n-- balk-na. V n_____ n__ b_______ V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.
Xona juda shovqinli. В н---р- -чен- -у-н-. В н_____ о____ ш_____ В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
V n-m-r-----------um-o. V n_____ o_____ s______ V n-m-r- o-h-n- s-u-n-. ----------------------- V nomere ochenʹ shumno.
Xona juda kichik. Н-м-р -ч--ь-мал---ки-. Н____ о____ м_________ Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
Nom-----h-n- ---enʹki-. N____ o_____ m_________ N-m-r o-h-n- m-l-n-k-y- ----------------------- Nomer ochenʹ malenʹkiy.
Xona juda qorongi. Н-мер-сл------тё--ы-. Н____ с______ т______ Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
Nomer-s-i--k---të--yy. N____ s_______ t______ N-m-r s-i-h-o- t-m-y-. ---------------------- Nomer slishkom tëmnyy.
Isitish ishlamayapti. Ото-л-ние -е-р------т. О________ н_ р________ О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
Otopleniy--ne r--otayet. O_________ n_ r_________ O-o-l-n-y- n- r-b-t-y-t- ------------------------ Otopleniye ne rabotayet.
Havo sovutgichi ishlamayapti. К--д--ио--- -- -аб-т-е-. К__________ н_ р________ К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
K-n-it---n----- rab--a-et. K___________ n_ r_________ K-n-i-s-o-e- n- r-b-t-y-t- -------------------------- Konditsioner ne rabotayet.
Televizor buzilgan. Теле---о---ло--н. Т________ с______ Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
Tele-izor s-oman. T________ s______ T-l-v-z-r s-o-a-. ----------------- Televizor sloman.
Menga yoqmadi. Это--не-н- -рави-с-. Э__ м__ н_ н________ Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
E-o---e--- -rav--s-a. E__ m__ n_ n_________ E-o m-e n- n-a-i-s-a- --------------------- Eto mne ne nravitsya.
Bu men uchun juda qimmat. Эт- -лишк-м -о-о-- -л- меня. Э__ с______ д_____ д__ м____ Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
E-o-sli-hk-m --rogo d--a m-ny-. E__ s_______ d_____ d___ m_____ E-o s-i-h-o- d-r-g- d-y- m-n-a- ------------------------------- Eto slishkom dorogo dlya menya.
Sizda arzonroq biror narsa yoqmi? У -ас -с-- --о-ниб--ь --д----л-? У В__ е___ ч_________ п_________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
U-V-s y--tʹ---to-n--ud--pod-----l-? U V__ y____ c__________ p__________ U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-d-s-e-l-? ----------------------------------- U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi? Здесь-е-ть---до- м-л-д-жна---у-и---ч-с--я б---? З____ е___ р____ м_________ т____________ б____ З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
Zd-sʹ yes-- r-a----molo---h-a-a-tur---i-he--ay- b-za? Z____ y____ r_____ m___________ t______________ b____ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- m-l-d-z-n-y- t-r-s-i-h-s-a-a b-z-? ----------------------------------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
Bu yerga yaqin mehmonxona bormi? Зд--ь ---ь-ря-ом---нс---? З____ е___ р____ п_______ З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
Zdesʹ -e-tʹ---a-om-p--si-n? Z____ y____ r_____ p_______ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- p-n-i-n- --------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
Bu yerda restoran bormi? Зд-с--е--ь-ря-о---есторан? З____ е___ р____ р________ З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
Zd-s- ye-tʹ-ry--o-------r--? Z____ y____ r_____ r________ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- r-s-o-a-? ---------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -