Разговорник

ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ   »   vi Ở khách sạn – sự than phiền

28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

28 [Hai mươi tám]

Ở khách sạn – sự than phiền

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ вьетнамский Играть в более
Душым Iоф ышIэрэп. V-i h---sen k--ng -ù-- đư-c. V__ h__ s__ k____ d___ đ____ V-i h-a s-n k-ô-g d-n- đ-ợ-. ---------------------------- Vòi hoa sen không dùng được. 0
Псы фабэ щыIэп. K-ô-- có--ước ---g. K____ c_ n___ n____ K-ô-g c- n-ớ- n-n-. ------------------- Không có nước nóng. 0
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? B-n-c--t-ể-g-- -g-ời-----để-s-a-k--ng? B__ c_ t__ g__ n____ đ__ đ_ s__ k_____ B-n c- t-ể g-i n-ư-i đ-n đ- s-a k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có thể gọi người đến để sửa không? 0
Унэм телефон итэп. Ở ------ph--g k-ông--- ---- ---ạ-. Ở t____ p____ k____ c_ đ___ t_____ Ở t-o-g p-ò-g k-ô-g c- đ-ệ- t-o-i- ---------------------------------- Ở trong phòng không có điện thoại. 0
Унэм телевизор итэп. Ở tr-n- --ò-g-khôn- c- -- tuy--. Ở t____ p____ k____ c_ v_ t_____ Ở t-o-g p-ò-g k-ô-g c- v- t-y-n- -------------------------------- Ở trong phòng không có vô tuyến. 0
Унэм балкон иIэп. P------h-ng--- -a--c---. P____ k____ c_ b__ c____ P-ò-g k-ô-g c- b-n c-n-. ------------------------ Phòng không có ban công. 0
Унэм щыбырысыр дэд. Căn p-òn- -n----. C__ p____ ồ_ q___ C-n p-ò-g ồ- q-á- ----------------- Căn phòng ồn quá. 0
Унэр цIыкIу дэд. Că- -h----nhỏ----. C__ p____ n__ q___ C-n p-ò-g n-ỏ q-á- ------------------ Căn phòng nhỏ quá. 0
Унэр шIункIы дэд. Căn---òng-tố--q--. C__ p____ t__ q___ C-n p-ò-g t-i q-á- ------------------ Căn phòng tối quá. 0
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. L- -ư-i--hô-- d--g đư--. L_ s___ k____ d___ đ____ L- s-ở- k-ô-g d-n- đ-ợ-. ------------------------ Lò sưởi không dùng được. 0
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. Máy -i-- -òa ----- --n--đư-c. M__ đ___ h__ k____ d___ đ____ M-y đ-ề- h-a k-ô-g d-n- đ-ợ-. ----------------------------- Máy điều hòa không dùng được. 0
Телевизорыр къутагъэ. C-i-vô-t--ế--h--g / hư--ồ-. C__ v_ t____ h___ / h_ r___ C-i v- t-y-n h-n- / h- r-i- --------------------------- Cái vô tuyến hỏng / hư rồi. 0
Ар сыгу рихьырэп. T-i-k--ng -hí-h-cá- n-y. T__ k____ t____ c__ n___ T-i k-ô-g t-í-h c-i n-y- ------------------------ Tôi không thích cái này. 0
Ар сэркIэ лъэпIаIо. Cá--nà---ắt qu-. C__ n__ đ__ q___ C-i n-y đ-t q-á- ---------------- Cái này đắt quá. 0
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? B-n--ó -ì rẻ h-- k-ông? B__ c_ g_ r_ h__ k_____ B-n c- g- r- h-n k-ô-g- ----------------------- Bạn có gì rẻ hơn không? 0
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? Ở-gần-đây--ó nhà ngh- --- -h--h--iên ----g? Ở g__ đ__ c_ n__ n___ c__ t____ n___ k_____ Ở g-n đ-y c- n-à n-h- c-o t-a-h n-ê- k-ô-g- ------------------------------------------- Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không? 0
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? Ở --n--ây ---nh--trọ--h-n-? Ở g__ đ__ c_ n__ t__ k_____ Ở g-n đ-y c- n-à t-ọ k-ô-g- --------------------------- Ở gần đây có nhà trọ không? 0
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? Ở--ần --y -- q------ k-ôn-? Ở g__ đ__ c_ q___ ă_ k_____ Ở g-n đ-y c- q-á- ă- k-ô-g- --------------------------- Ở gần đây có quán ăn không? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -