Разговорник

ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ   »   be У гасцініцы – скаргі

28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

U gastsіnіtsy – skargі

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ белорусский Играть в более
Душым Iоф ышIэрэп. Ду-----п--ц--. Д__ н_ п______ Д-ш н- п-а-у-. -------------- Душ не працуе. 0
D-sh -e-p----ue. D___ n_ p_______ D-s- n- p-a-s-e- ---------------- Dush ne pratsue.
Псы фабэ щыIэп. Ням- га-ач-- --ды. Н___ г______ в____ Н-м- г-р-ч-й в-д-. ------------------ Няма гарачай вады. 0
Ny------r-c-a- -ady. N____ g_______ v____ N-a-a g-r-c-a- v-d-. -------------------- Nyama garachay vady.
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? В--м-жа-- --та ад---а----аць? В_ м_____ г___ а_____________ В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь- ----------------------------- Вы можаце гэта адрамантаваць? 0
Vy-mozh-tse ---- adra-a-t---t-’? V_ m_______ g___ a______________ V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-? -------------------------------- Vy mozhatse geta adramantavats’?
Унэм телефон итэп. У --м-ры--ям- тэле-он-. У н_____ н___ т________ У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-. ----------------------- У нумары няма тэлефона. 0
U-num-ry -y--- --lef-n-. U n_____ n____ t________ U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-. ------------------------ U numary nyama telefona.
Унэм телевизор итэп. У нум--ы -ям- -э-еві----. У н_____ н___ т__________ У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-. ------------------------- У нумары няма тэлевізара. 0
U-nu--ry n--ma tel-----r-. U n_____ n____ t__________ U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-. -------------------------- U numary nyama televіzara.
Унэм балкон иIэп. У -ум-р-------б-лк---. У н_____ н___ б_______ У н-м-р- н-м- б-л-о-а- ---------------------- У нумары няма балкона. 0
U-nu---y--y-ma -------. U n_____ n____ b_______ U n-m-r- n-a-a b-l-o-a- ----------------------- U numary nyama balkona.
Унэм щыбырысыр дэд. У н-м--ы -адт--ш-мна. У н_____ н____ ш_____ У н-м-р- н-д-а ш-м-а- --------------------- У нумары надта шумна. 0
U num--y-na--a---um-a. U n_____ n____ s______ U n-m-r- n-d-a s-u-n-. ---------------------- U numary nadta shumna.
Унэр цIыкIу дэд. Ну--р з-м-лы. Н____ з______ Н-м-р з-м-л-. ------------- Нумар замалы. 0
Num-r-z-ma--. N____ z______ N-m-r z-m-l-. ------------- Numar zamaly.
Унэр шIункIы дэд. Нум----ад----ёмн-. Н____ н____ ц_____ Н-м-р н-д-а ц-м-ы- ------------------ Нумар надта цёмны. 0
N---r-na--- -s----. N____ n____ t______ N-m-r n-d-a t-e-n-. ------------------- Numar nadta tsemny.
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. А----е-н--не пр-ц-е. А________ н_ п______ А-я-л-н-е н- п-а-у-. -------------------- Ацяпленне не працуе. 0
At---p----- n--pra-sue. A__________ n_ p_______ A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e- ----------------------- Atsyaplenne ne pratsue.
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. Кандыцыя-----е--р--у-. К__________ н_ п______ К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-. ---------------------- Кандыцыянер не працуе. 0
Ka----s--a--- ne prat-ue. K____________ n_ p_______ K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e- ------------------------- Kandytsyyaner ne pratsue.
Телевизорыр къутагъэ. Т-левіз-р н----аўны. Т________ н_________ Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы- -------------------- Тэлевізар няспраўны. 0
T-l--і--r n-------ny. T________ n__________ T-l-v-z-r n-a-p-a-n-. --------------------- Televіzar nyasprauny.
Ар сыгу рихьырэп. Г-т----е не-пада--ец--. Г___ м__ н_ п__________ Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-. ----------------------- Гэта мне не падабаецца. 0
G----m-e n------baets-sa. G___ m__ n_ p____________ G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-. ------------------------- Geta mne ne padabaetstsa.
Ар сэркIэ лъэпIаIо. Г-та -ад-ра---для-м-н-. Г___ з_______ д__ м____ Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-. ----------------------- Гэта задорага для мяне. 0
G--a z-do---a dl-- -ya-e. G___ z_______ d___ m_____ G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e- ------------------------- Geta zadoraga dlya myane.
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? Вы--о--це--р---на-а-ь шт--н--у--ь-та---й---? В_ м_____ п__________ ш__________ т_________ В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е- -------------------------------------------- Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 0
Vy-m-z--ts- pra-------s’--h-o--eb--z’ -a---y-h--? V_ m_______ p___________ s___________ t__________ V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-? ------------------------------------------------- Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? Ці--сць-нед-лё-а-----л- --л--з--н-я ---б---? Ц_ ё___ н_______ а_____ м__________ т_______ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а- -------------------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 0
T---yo--s’-n-da--ka-ad-yu-- ma-adz--h---a---rb-z-? T__ y_____ n_______ a______ m____________ t_______ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a- -------------------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? Ці-ё-ць---д-----------ь панс-я---? Ц_ ё___ н_______ а_____ п_________ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т- ---------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 0
T---y-s-s- -e--l-k-----yu---p-----a-a-? T__ y_____ n_______ a______ p__________ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-? --------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? Ці-ёсц- --дал-к- а-с-ль-рэ-т--а-? Ц_ ё___ н_______ а_____ р________ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-? --------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 0
Tsі yost-’ n---l----ad----- -e--a---? T__ y_____ n_______ a______ r________ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-? ------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -