Разговорник

ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ   »   bs U hotelu – žalbe

28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

28 [dvadeset i osam]

U hotelu – žalbe

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
Душым Iоф ышIэрэп. Tuš n----d-. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi. 0
Псы фабэ щыIэп. N-m---op-e-vod-. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode. 0
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? Mo--te li-t--d-ti na po---v-u? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku? 0
Унэм телефон итэп. Nem- --le---a-u--obi. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi. 0
Унэм телевизор итэп. Ne---tel--i-----u -ob-. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi. 0
Унэм балкон иIэп. S-ba----- b-lk--. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon. 0
Унэм щыбырысыр дэд. S-ba--e p----čn-. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna. 0
Унэр цIыкIу дэд. So-- -- p---ale-a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena. 0
Унэр шIункIы дэд. Soba-je -re-amn-. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna. 0
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. Gri-a-je -e--adi. G_______ n_ r____ G-i-a-j- n- r-d-. ----------------- Grijanje ne radi. 0
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. Kli----re--j n-----i. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi. 0
Телевизорыр къутагъэ. T-levi-----e--o-v--en. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren. 0
Ар сыгу рихьырэп. T- ----e ---s-iđ-. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa. 0
Ар сэркIэ лъэпIаIо. To m- j- pr----p-. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo. 0
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? I-at--l- n-š-o --f--n-je? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije? 0
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? Im- -i--vd---u -li---- o---d-ns-i-s-ješ---? I__ l_ o____ u b______ o_________ s________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-j-š-a-? ------------------------------------------- Ima li ovdje u blizini omladinski smještaj? 0
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? Ima ---o--je u -liz--i--re--ći--e? I__ l_ o____ u b______ p__________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i p-e-o-i-t-? ---------------------------------- Ima li ovdje u blizini prenoćište? 0
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? I-a--i--v-je-u-b---ini re--oran? I__ l_ o____ u b______ r________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i r-s-o-a-? -------------------------------- Ima li ovdje u blizini restoran? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -