Разговорник

ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

V gostinitse – Zhaloby

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ русский Играть в более
Душым Iоф ышIэрэп. Д-ш н---а--т--т. Д__ н_ р________ Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
Du-- n---abo--y--. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
Псы фабэ щыIэп. Нет т---ой----ы. Н__ т_____ в____ Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
N-t t-ploy-v-d-. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? М-гли--- Вы -то-от-----ти-ова--? М____ б_ В_ э__ о_______________ М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
Mog-i-by--y-e-o ---emo-t-ro-atʹ? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
Унэм телефон итэп. В---м-ре-н-- те--ф---. В н_____ н__ т________ В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
V---m-r- --- te----n-. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
Унэм телевизор итэп. В-----р---е---ел-виз-р-. В н_____ н__ т__________ В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
V no-e-e ----t-l-vi-o--. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
Унэм балкон иIэп. В ном-ре-не----лкон-. В н_____ н__ б_______ В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
V-nome---net-b-lko-a. V n_____ n__ b_______ V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.
Унэм щыбырысыр дэд. В -омере-о--н- ш---о. В н_____ о____ ш_____ В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
V n--ere --henʹ--hu-no. V n_____ o_____ s______ V n-m-r- o-h-n- s-u-n-. ----------------------- V nomere ochenʹ shumno.
Унэр цIыкIу дэд. Номер-о-е---маленький. Н____ о____ м_________ Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
N-m-r---he---m--enʹ---. N____ o_____ m_________ N-m-r o-h-n- m-l-n-k-y- ----------------------- Nomer ochenʹ malenʹkiy.
Унэр шIункIы дэд. Н-ме---ли-к-- -ё-ный. Н____ с______ т______ Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
N-me- s--s-ko---ë-ny-. N____ s_______ t______ N-m-r s-i-h-o- t-m-y-. ---------------------- Nomer slishkom tëmnyy.
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. Ото--ен-е--е ра--тае-. О________ н_ р________ О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
Ot-------e--e r--o-a-et. O_________ n_ r_________ O-o-l-n-y- n- r-b-t-y-t- ------------------------ Otopleniye ne rabotayet.
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. К----ц---е- не --бо--е-. К__________ н_ р________ К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
Kon--tsioner-n--r---t-y--. K___________ n_ r_________ K-n-i-s-o-e- n- r-b-t-y-t- -------------------------- Konditsioner ne rabotayet.
Телевизорыр къутагъэ. Тел--и--р -л-ман. Т________ с______ Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
Tel-v-zo---loman. T________ s______ T-l-v-z-r s-o-a-. ----------------- Televizor sloman.
Ар сыгу рихьырэп. Это-м---не---а--тся. Э__ м__ н_ н________ Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
Eto-mne ---nr-v-----. E__ m__ n_ n_________ E-o m-e n- n-a-i-s-a- --------------------- Eto mne ne nravitsya.
Ар сэркIэ лъэпIаIо. Эт---ли-к-м --рого д-я---н-. Э__ с______ д_____ д__ м____ Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
E---sl--hko--d-r--- d-ya-menya. E__ s_______ d_____ d___ m_____ E-o s-i-h-o- d-r-g- d-y- m-n-a- ------------------------------- Eto slishkom dorogo dlya menya.
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? У Вас-е-ть чт--н----ь---де-е-ле? У В__ е___ ч_________ п_________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
U--a--y-s---chto-n-b-d--p-d-s-----? U V__ y____ c__________ p__________ U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-d-s-e-l-? ----------------------------------- U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? Зде-- есть---дом-мо-о-ё-н-я --р----че-кая ---а? З____ е___ р____ м_________ т____________ б____ З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
Z--sʹ---st- -y--o- m--o-ëzh-ay- t--i-ti---sk--a b-z-? Z____ y____ r_____ m___________ t______________ b____ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- m-l-d-z-n-y- t-r-s-i-h-s-a-a b-z-? ----------------------------------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? Зд----е-ть ------панси--? З____ е___ р____ п_______ З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
Zd--- -e--- r----- ---s-o-? Z____ y____ r_____ p_______ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- p-n-i-n- --------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? Здес- е--- --д-м -е-торан? З____ е___ р____ р________ З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
Z---ʹ---stʹ-r-a-o--r-sto--n? Z____ y____ r_____ r________ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- r-s-o-a-? ---------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -