Душым Iоф ышIэрэп.
---ל-ת--ינ-ה פו--ת-
המקלחת איננה פועלת.
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
ha-iql---t--y-en-- -o'e--t.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
Душым Iоф ышIэрэп.
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
Псы фабэ щыIэп.
א------ ח-ים-
אין מים חמים.
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
ey--m-----am-m.
eyn maim xamim.
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
Псы фабэ щыIэп.
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба?
--שר לת-ן-
אפשר לתקן?
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
ef--a- ----qen?
efshar l'taqen?
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
Унэм телефон итэп.
-י- ט-------דר-
אין טלפון בחדר.
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
ey---ele-on -ax-der.
eyn telefon baxeder.
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
Унэм телефон итэп.
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
Унэм телевизор итэп.
-ין--לוויז-- בחדר.
אין טלוויזיה בחדר.
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
e-n---lew---ah b-x-d-r.
eyn telewiziah baxeder.
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
Унэм телевизор итэп.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
Унэм балкон иIэп.
---- --ן מרפ--.
בחדר אין מרפסת.
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
ba-e-er ey---irp-s-t.
baxeder eyn mirpeset.
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
Унэм балкон иIэп.
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
Унэм щыбырысыр дэд.
ה-ד- -ועש-מ---
החדר רועש מדי.
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
h-xe-er-----s- -i---.
haxeder ro'esh miday.
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
Унэм щыбырысыр дэд.
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
Унэр цIыкIу дэд.
הח-- קט----י.
החדר קטן מדי.
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
h----er--a-a- ---ay.
haxeder qatan miday.
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
Унэр цIыкIу дэд.
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
Унэр шIункIы дэд.
-ח-ר----ך---י.
החדר חשוך מדי.
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
h-x-d-r x-----h-mi---.
haxeder xashukh miday.
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
Унэр шIункIы дэд.
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп.
הה--ה ל- עו--ת-
ההסקה לא עובדת.
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
h----a-ah l----e-e-.
hahasaqah lo ovedet.
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп.
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп.
ה-זגן -א-פ-על.
המזגן לא פועל.
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ha-az-a--l--po'--.
hamazgan lo po'el.
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп.
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
Телевизорыр къутагъэ.
הט-ווי-י- מקו-----
הטלוויזיה מקולקלת.
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
hate--wi--ah ----l-----.
hatelewiziah mequlqelet.
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
Телевизорыр къутагъэ.
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
Ар сыгу рихьырэп.
-- -א-מ--א----בע-נ-.
זה לא מוצא חן בעיני.
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
z-- l---u--- -e---'e--ay.
zeh lo mutse xen b'eynay.
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
Ар сыгу рихьырэп.
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
Ар сэркIэ лъэпIаIо.
------ -ד--
זה יקר מדי.
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
ze- --qar m--a-.
zeh yaqar miday.
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
Ар сэркIэ лъэпIаIо.
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа?
י--לך---הו---ל ---ר?
יש לך משהו זול יותר?
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
ye-h ------la-h m-s-'h- -ol-y-ter?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа?
----אן--כ---י- --ער----י-ה-
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
y--h ka-n -khsaniat -o'-- bas-iv-h?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа?
י- כא--פ--יון-ב-ב-בה?
יש כאן פנסיון בסביבה?
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
y-sh k--n -e-s--n---s--vah?
yesh ka'n pension basvivah?
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа?
--------סעד----ב-ב-?
יש כאן מסעדה בסביבה?
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
ye-- -a'n-mis-ad-- b-sviv--?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?