Разговорник

ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ   »   ky In the hotel – Complaints

28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

28 [жыйырма сегиз]

28 [jıyırma segiz]

In the hotel – Complaints

[Meymankanada – Dattanuular]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ киргизский Играть в более
Душым Iоф ышIэрэп. Д-ш ----бей-. Душ иштебейт. Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
D-ş işt---yt. Duş iştebeyt. D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
Псы фабэ щыIэп. Ы-ы----у -ок-э-е-. Ысык суу жок экен. Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
I--k --- j-k-eken. Isık suu jok eken. I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? Му-у о----- -лас-з-ы? Муну оңдото аласызбы? М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
Mu-- o---t- -l--ız--? Munu oŋdoto alasızbı? M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
Унэм телефон итэп. Б-лм--- -елеф-н жок. Бөлмөдө телефон жок. Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
Böl--d--telef---j-k. Bölmödö telefon jok. B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
Унэм телевизор итэп. Бөлмөд- т--е-и--- -о-. Бөлмөдө телевизор жок. Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
Bölm-d- ---e-i--r jok. Bölmödö televizor jok. B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
Унэм балкон иIэп. Бөлмөдө -ал--н----. Бөлмөдө балкон жок. Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
B--m--ö-b-l--n -o-. Bölmödö balkon jok. B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
Унэм щыбырысыр дэд. Б--мө ө---ызы-чу-. Бөлмө өтө ызы-чуу. Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
Bölm--ö-- ı-ı---u. Bölmö ötö ızı-çuu. B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
Унэр цIыкIу дэд. Бөл-ө -тө-к-чин-к-й. Бөлмө өтө кичинекей. Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
B------t---i-----ey. Bölmö ötö kiçinekey. B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
Унэр шIункIы дэд. Бөлмө-ө---к-р-ң-ы. Бөлмө өтө караңгы. Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
B-l----t--ka---gı. Bölmö ötö karaŋgı. B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. Ж--ы----иш--бей-. Жылытуу иштебейт. Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
J--ıtu------beyt. Jılıtuu iştebeyt. J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. Кон-и--онер -ш--бе--. Кондиционер иштебейт. К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
Ko-d---i------şteb--t. Konditsioner iştebeyt. K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
Телевизорыр къутагъэ. Тел--изор--у-ул--н. Телевизор бузулган. Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
Te-ev------u--lgan. Televizor buzulgan. T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
Ар сыгу рихьырэп. Ма---бул -а-п-йт. Мага бул жакпайт. М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
M--a-b-l jakp-y-. Maga bul jakpayt. M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
Ар сэркIэ лъэпIаIо. Б-- м-- үч-н ө---кымба-. Бул мен үчүн өтө кымбат. Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
B-- m-n--çü- ötö-------. Bul men üçün ötö kımbat. B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? С--де-а--а---аа-ы ба--ы? Сизде арзаныраагы барбы? С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
S-zde--r--nı---gı-bar-ı? Sizde arzanıraagı barbı? S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? Ж--ы- жерде----та- ж-----н--ы бар-ы? Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
Jakı- j--de j-ş--r--------as---a-bı? Jakın jerde jaştar jatakanası barbı? J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? Ж-кын ------па-си--а- б-р-ы? Жакын жерде пансионат барбы? Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
Jak----e-d- -ans---at-b----? Jakın jerde pansionat barbı? J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? Ж---н -е-д--рес-ор---ба--ы? Жакын жерде ресторан барбы? Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
Ja-ı- ---d--restor----a--ı? Jakın jerde restoran barbı? J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -