Разговорник

ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ   »   el Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

28 [είκοσι οκτώ]

28 [eíkosi oktṓ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
Душым Iоф ышIэрэп. Η-ντου-ιέρ- δ-ν-λ--το-ργεί. Η ν________ δ__ λ__________ Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-. --------------------------- Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί. 0
Ē ------é-a d-n--eitourge-. Ē n________ d__ l__________ Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-. --------------------------- Ē ntouziéra den leitourgeí.
Псы фабэ щыIэп. Δεν---α-νει --σ-----ρ-. Δ__ β______ ζ____ ν____ Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-. ----------------------- Δεν βγαίνει ζεστό νερό. 0
D----ga-nei ze-tó ne--. D__ b______ z____ n____ D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-. ----------------------- Den bgaínei zestó neró.
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? Μπορ-ίτ- -α-το -τ--ξε--; Μ_______ ν_ τ_ φ________ Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-; ------------------------ Μπορείτε να το φτιάξετε; 0
M----ít- n--to ----áxe-e? M_______ n_ t_ p_________ M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e- ------------------------- Mporeíte na to phtiáxete?
Унэм телефон итэп. Σ-ο--ωμάτ-ο-δ-- υ-----ι --λ-----. Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________ Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο. 0
S-o -ōmáti- d-- -p--ch-- -ē-ép-ō--. S__ d______ d__ y_______ t_________ S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o- ----------------------------------- Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Унэм телевизор итэп. Στ--δω-άτιο-δε- --άρχ---τηλ--ρ-ση. Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________ Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η- ---------------------------------- Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση. 0
Sto-----t-o --n---árch-----l-ór--ē. S__ d______ d__ y_______ t_________ S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē- ----------------------------------- Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Унэм балкон иIэп. Τ--------- -ε--έχ---μ--λκό--. Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________ Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-. ----------------------------- Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι. 0
To-d----i--den -c--i m-a-kó-i. T_ d______ d__ é____ m________ T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-. ------------------------------ To dōmátio den échei mpalkóni.
Унэм щыбырысыр дэд. Σ------ά-ι- έχ-ι -ο--ή-φασα-ί-. Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______ Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α- ------------------------------- Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία. 0
St---ōmát-----h-i po--ḗ --as-r--. S__ d______ é____ p____ p________ S-o d-m-t-o é-h-i p-l-ḗ p-a-a-í-. --------------------------------- Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
Унэр цIыкIу дэд. Τ--δ--άτι- ε-να- π-λ---ικ-ό. Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____ Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό- ---------------------------- Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό. 0
To dō-á--o -ín---po-- --kró. T_ d______ e____ p___ m_____ T- d-m-t-o e-n-i p-l- m-k-ó- ---------------------------- To dōmátio eínai polý mikró.
Унэр шIункIы дэд. Το -ωμ-τ-ο---ν-ι --λύ---------. Τ_ δ______ ε____ π___ σ________ Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-. ------------------------------- Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό. 0
T--dōm--io --n-- -o-ý sk------. T_ d______ e____ p___ s________ T- d-m-t-o e-n-i p-l- s-o-e-n-. ------------------------------- To dōmátio eínai polý skoteinó.
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. Η θ-ρμανσ- --- -ε---υργεί. Η θ_______ δ__ λ__________ Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-. -------------------------- Η θέρμανση δεν λειτουργεί. 0
Ē t-é---n-ē -----eit-ur-eí. Ē t________ d__ l__________ Ē t-é-m-n-ē d-n l-i-o-r-e-. --------------------------- Ē thérmansē den leitourgeí.
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. Τ- --ιματιστικό -ε---ειτο-----. Τ_ κ___________ δ__ λ__________ Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-. ------------------------------- Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. 0
To---i-atist--- -e- l-i---r---. T_ k___________ d__ l__________ T- k-i-a-i-t-k- d-n l-i-o-r-e-. ------------------------------- To klimatistikó den leitourgeí.
Телевизорыр къутагъэ. Η -η-εό------ίνα- χ----μ---. Η τ________ ε____ χ_________ Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η- ---------------------------- Η τηλεόραση είναι χαλασμένη. 0
Ē-tēl-ó-a----í--i--ha--smé--. Ē t________ e____ c__________ Ē t-l-ó-a-ē e-n-i c-a-a-m-n-. ----------------------------- Ē tēleórasē eínai chalasménē.
Ар сыгу рихьырэп. Α--ό-δ---μο---ρ-σ-ι. Α___ δ__ μ__ α______ Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-. -------------------- Αυτό δεν μου αρέσει. 0
A-----e---ou ---s--. A___ d__ m__ a______ A-t- d-n m-u a-é-e-. -------------------- Autó den mou arései.
Ар сэркIэ лъэпIаIо. Α-τό-εί-α---ο-ύ---ρ--- --α μ--α. Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____ Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-. -------------------------------- Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα. 0
A-t- -ína- ---- ---ib- -ia-m--a. A___ e____ p___ a_____ g__ m____ A-t- e-n-i p-l- a-r-b- g-a m-n-. -------------------------------- Autó eínai polý akribó gia ména.
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? Έχ-τ- -ά-- --ο-φ-ηνό; Έ____ κ___ π__ φ_____ Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό- --------------------- Έχετε κάτι πιο φτηνό; 0
Éc--t- ---i --o p-tē-ó? É_____ k___ p__ p______ É-h-t- k-t- p-o p-t-n-? ----------------------- Échete káti pio phtēnó?
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? Έχ----δώ κο-τά-ξεν--α--εό----ς; Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________ Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-; ------------------------------- Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας; 0
É--ei e-ṓ --n-á-xe--na-n-ót---s? É____ e__ k____ x_____ n________ É-h-i e-ṓ k-n-á x-n-n- n-ó-ē-a-? -------------------------------- Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? Έ--- εδ- ---τά --νσιόν; Έ___ ε__ κ____ π_______ Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν- ----------------------- Έχει εδώ κοντά πανσιόν; 0
Éch-- edṓ kont- --n-i-n? É____ e__ k____ p_______ É-h-i e-ṓ k-n-á p-n-i-n- ------------------------ Échei edṓ kontá pansión?
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? Έ-ει---ώ κον-- -στι-----ο; Έ___ ε__ κ____ ε__________ Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-; -------------------------- Έχει εδώ κοντά εστιατόριο; 0
É-h-- -dṓ -o-tá -st-a-ó-i-? É____ e__ k____ e__________ É-h-i e-ṓ k-n-á e-t-a-ó-i-? --------------------------- Échei edṓ kontá estiatório?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -