Разговорник

ad Пчыхьэм удэкIыныр   »   pt Sair à noite

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

Пчыхьэм удэкIыныр

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ португальский (PT) Играть в более
Мыщ дискотекэ щыIа? Há----i um--di--otec-? H_ a___ u__ d_________ H- a-u- u-a d-s-o-e-a- ---------------------- Há aqui uma discoteca? 0
Мыщ чэщклуб щыIа? Há---ui-um--lu---n--t-r-o? H_ a___ u_ c____ n________ H- a-u- u- c-u-e n-c-u-n-? -------------------------- Há aqui um clube nocturno? 0
Мыщ бар щыIа? Há-aqu- -m -ar? H_ a___ u_ b___ H- a-u- u- b-r- --------------- Há aqui um bar? 0
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? O que h- ---e à n-----n--t-----? O q__ h_ h___ à n____ n_ t______ O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-a-r-? -------------------------------- O que há hoje à noite no teatro? 0
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? O-que--á -oj--à n-ite--- ci---a? O q__ h_ h___ à n____ n_ c______ O q-e h- h-j- à n-i-e n- c-n-m-? -------------------------------- O que há hoje à noite no cinema? 0
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? O -u- h- ---e ---oi-e n- televi--o? O q__ h_ h___ à n____ n_ t_________ O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-l-v-s-o- ----------------------------------- O que há hoje à noite na televisão? 0
Билетхэр театрэм джыри щыIа? A--d--h- b-l----s--a---o-te--ro? A____ h_ b_______ p___ o t______ A-n-a h- b-l-e-e- p-r- o t-a-r-? -------------------------------- Ainda há bilhetes para o teatro? 0
Билетхэр кином джыри щыIа? A------á ---he-es pa---o--i-e--? A____ h_ b_______ p___ o c______ A-n-a h- b-l-e-e- p-r- o c-n-m-? -------------------------------- Ainda há bilhetes para o cinema? 0
Билетхэр футболым джыри щыIа? Ai--a h- -i-het-s----a-o----o-d---u---o-? A____ h_ b_______ p___ o j___ d_ f_______ A-n-a h- b-l-e-e- p-r- o j-g- d- f-t-b-l- ----------------------------------------- Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? 0
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. E- q--r------t----e a-rás. E_ q_____ s________ a_____ E- q-e-i- s-n-a---e a-r-s- -------------------------- Eu queria sentar-me atrás. 0
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. E--q--ri--se--a-----n---l-gar -o-m--o. E_ q_____ s________ n__ l____ n_ m____ E- q-e-i- s-n-a---e n-m l-g-r n- m-i-. -------------------------------------- Eu queria sentar-me num lugar no meio. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. Eu --e--a se-ta---e-à---en-e. E_ q_____ s________ à f______ E- q-e-i- s-n-a---e à f-e-t-. ----------------------------- Eu queria sentar-me à frente. 0
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? Pod-----om-n------ al-u-- coi--? P___ r____________ a_____ c_____ P-d- r-c-m-n-a---e a-g-m- c-i-a- -------------------------------- Pode recomendar-me alguma coisa? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? Qua--o é--ue co-eç--o -s-e-ácu-o? Q_____ é q__ c_____ o e__________ Q-a-d- é q-e c-m-ç- o e-p-t-c-l-? --------------------------------- Quando é que começa o espetáculo? 0
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? Po-e---r-nj-r--- -- bil--t-? P___ a__________ u_ b_______ P-d- a-r-n-a---e u- b-l-e-e- ---------------------------- Pode arranjar-me um bilhete? 0
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Há aq-i--------m--am-o--e-g-lf-? H_ a___ p____ u_ c____ d_ g_____ H- a-u- p-r-o u- c-m-o d- g-l-e- -------------------------------- Há aqui perto um campo de golfe? 0
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Há --u- -er-o um-c-----d- tê-i-? H_ a___ p____ u_ c____ d_ t_____ H- a-u- p-r-o u- c-m-o d- t-n-s- -------------------------------- Há aqui perto um campo de tênis? 0
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Há--q-i-perto u-a p--cina c-bert-? H_ a___ p____ u__ p______ c_______ H- a-u- p-r-o u-a p-s-i-a c-b-r-a- ---------------------------------- Há aqui perto uma piscina coberta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -