Разговорник

ad Гъогум   »   pt No caminho

37 [щэкIырэ блырэ]

Гъогум

Гъогум

37 [trinta e sete]

No caminho

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ португальский (PT) Играть в более
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо. E-e-v-i -e--ot-. E__ v__ d_ m____ E-e v-i d- m-t-. ---------------- Ele vai de mota. 0
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо. E---vai-de b-ci--eta. E__ v__ d_ b_________ E-e v-i d- b-c-c-e-a- --------------------- Ele vai de bicicleta. 0
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо. E-- va-----é. E__ v__ a p__ E-e v-i a p-. ------------- Ele vai a pé. 0
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо. E-e--ai-d- n-v-o. E__ v__ d_ n_____ E-e v-i d- n-v-o- ----------------- Ele vai de navio. 0
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо. E-e-v-i--- -ar--. E__ v__ d_ b_____ E-e v-i d- b-r-o- ----------------- Ele vai de barco. 0
Ар (хъулъфыгъ) есы. Ele -a-a. E__ n____ E-e n-d-. --------- Ele nada. 0
Мыщ щыщынагъуа? É-p--igo------i? É p_______ a____ É p-r-g-s- a-u-? ---------------- É perigoso aqui? 0
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа? É-per---so--nd---- bo--ia so---ho? É p_______ a____ à b_____ s_______ É p-r-g-s- a-d-r à b-l-i- s-z-n-o- ---------------------------------- É perigoso andar à boleia sozinho? 0
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа? É-p--i-o----ass--r à-noi-e? É p_______ p______ à n_____ É p-r-g-s- p-s-e-r à n-i-e- --------------------------- É perigoso passear à noite? 0
Тэ тыгъощагъ. En-anámo-no--no c-mi-h-. E___________ n_ c_______ E-g-n-m---o- n- c-m-n-o- ------------------------ Enganámo-nos no caminho. 0
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр. Es-a-o- -o--a-i--o er-a--. E______ n_ c______ e______ E-t-m-s n- c-m-n-o e-r-d-. -------------------------- Estamos no caminho errado. 0
Къэдгъэзэжьын фае. Te--- -e--o---r. T____ d_ v______ T-m-s d- v-l-a-. ---------------- Temos de voltar. 0
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта? O------qu---e -ode--st-c--n---aqui? O___ é q__ s_ p___ e_________ a____ O-d- é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ----------------------------------- Onde é que se pode estacionar aqui? 0
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа? H- -m pa-q-- d---sta-io-am-n-- ---i? H_ u_ p_____ d_ e_____________ a____ H- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t- a-u-? ------------------------------------ Há um parque de estacionamento aqui? 0
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит? Quan----e-po - --e -e pod----t----n-- --ui? Q_____ t____ é q__ s_ p___ e_________ a____ Q-a-t- t-m-o é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ------------------------------------------- Quanto tempo é que se pode estacionar aqui? 0
Пцыкъомэ уатетышъуа? Voc- e-q--a? V___ e______ V-c- e-q-i-? ------------ Você esquia? 0
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа? V-c----------r--o- - t-l-fé-ic--? V___ v__ s____ c__ o t_________ ? V-c- v-i s-b-r c-m o t-l-f-r-c- ? --------------------------------- Você vai subir com o teleférico ? 0
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта? Po-em-se -lug-r---q-is---ui? P_______ a_____ e_____ a____ P-d-m-s- a-u-a- e-q-i- a-u-? ---------------------------- Podem-se alugar esquis aqui? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -