Разговорник

ad Пчыхьэм удэкIыныр   »   fi Mennä ulos illlalla

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

Пчыхьэм удэкIыныр

44 [neljäkymmentäneljä]

Mennä ulos illlalla

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Мыщ дискотекэ щыIа? On-o t-äl-- --sk--? O___ t_____ d______ O-k- t-ä-l- d-s-o-? ------------------- Onko täällä diskoa? 0
Мыщ чэщклуб щыIа? O-k----äl-- -ökerh--? O___ t_____ y________ O-k- t-ä-l- y-k-r-o-? --------------------- Onko täällä yökerhoa? 0
Мыщ бар щыIа? O-k----ä----k--ak-aa? O___ t_____ k________ O-k- t-ä-l- k-p-k-a-? --------------------- Onko täällä kapakkaa? 0
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? Mi-ä--si--tään t-n--i----a t-a-----s--? M___ e________ t___ i_____ t___________ M-t- e-i-e-ä-n t-n- i-t-n- t-a-t-r-s-a- --------------------------------------- Mitä esitetään tänä iltana teatterissa? 0
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? Mit- --ö-i- t-nä--l---a -l--uvate-tt----s-? M___ p_____ t___ i_____ e__________________ M-t- p-ö-i- t-n- i-t-n- e-o-u-a-e-t-e-i-s-? ------------------------------------------- Mitä pyörii tänä iltana elokuvateatterissa? 0
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? Mi-- -u-e- t-nään i-l-l----e-evis-o-t-? M___ t____ t_____ i______ t____________ M-t- t-l-e t-n-ä- i-l-l-a t-l-v-s-o-t-? --------------------------------------- Mitä tulee tänään illalla televisiosta? 0
Билетхэр театрэм джыри щыIа? Onk--vi-lä lippuj- te-tt-r--n? O___ v____ l______ t__________ O-k- v-e-ä l-p-u-a t-a-t-r-i-? ------------------------------ Onko vielä lippuja teatteriin? 0
Билетхэр кином джыри щыIа? Onko vie-ä-l-p--j--el--u----? O___ v____ l______ e_________ O-k- v-e-ä l-p-u-a e-o-u-i-n- ----------------------------- Onko vielä lippuja elokuviin? 0
Билетхэр футболым джыри щыIа? O----vielä l---uja-j-lka----o---t----n? O___ v____ l______ j___________________ O-k- v-e-ä l-p-u-a j-l-a-a-l---t-e-u-n- --------------------------------------- Onko vielä lippuja jalkapallo-otteluun? 0
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. Ha-u-n-i---a -h-n t----a. H_____ i____ i___ t______ H-l-a- i-t-a i-a- t-k-n-. ------------------------- Haluan istua ihan takana. 0
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. Ha--an-i-t----os-ai--kes-ell-. H_____ i____ j______ k________ H-l-a- i-t-a j-s-a-n k-s-e-l-. ------------------------------ Haluan istua jossain keskellä. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. H----- ----- -ha- -d-s-ä. H_____ i____ i___ e______ H-l-a- i-t-a i-a- e-e-s-. ------------------------- Haluan istua ihan edessä. 0
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? Vo--te-- ---s-te-l-----u--- --ta-i-? V_______ s_________ m______ j_______ V-i-t-k- s-o-i-e-l- m-n-l-e j-t-k-n- ------------------------------------ Voitteko suositella minulle jotakin? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? Mi-l----n-ytö- -----? M______ n_____ a_____ M-l-o-n n-y-ö- a-k-a- --------------------- Milloin näytös alkaa? 0
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? Voittek- os----------- -ipu-? V_______ o____ m______ l_____ V-i-t-k- o-t-a m-n-l-e l-p-n- ----------------------------- Voitteko ostaa minulle lipun? 0
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? O-k- täällä-lä----- golf--nt-ää? O___ t_____ l______ g___________ O-k- t-ä-l- l-h-l-ä g-l-k-n-t-ä- -------------------------------- Onko täällä lähellä golfkenttää? 0
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? O--o-t----ä-l-h---ä t-n-iskent-ää? O___ t_____ l______ t_____________ O-k- t-ä-l- l-h-l-ä t-n-i-k-n-t-ä- ---------------------------------- Onko täällä lähellä tenniskenttää? 0
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Onk- t--llä lä-e----ui---a--i-? O___ t_____ l______ u__________ O-k- t-ä-l- l-h-l-ä u-m-h-l-i-? ------------------------------- Onko täällä lähellä uimahallia? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -