Разговорник

ad Пчыхьэм удэкIыныр   »   nl ’s Avonds uitgaan

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

Пчыхьэм удэкIыныр

44 [vierenveertig]

’s Avonds uitgaan

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ нидерландский Играть в более
Мыщ дискотекэ щыIа? I- h----e-n di-----e-k? I_ h___ e__ d__________ I- h-e- e-n d-s-o-h-e-? ----------------------- Is hier een discotheek? 0
Мыщ чэщклуб щыIа? I-----r --- na-htc-u-? I_ h___ e__ n_________ I- h-e- e-n n-c-t-l-b- ---------------------- Is hier een nachtclub? 0
Мыщ бар щыIа? Is -i-- ee- k-o-g? I_ h___ e__ k_____ I- h-e- e-n k-o-g- ------------------ Is hier een kroeg? 0
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? W-- -p--l---r -anav-n- i- -e-sc---wb-rg? W__ s_____ e_ v_______ i_ d_ s__________ W-t s-e-l- e- v-n-v-n- i- d- s-h-u-b-r-? ---------------------------------------- Wat speelt er vanavond in de schouwburg? 0
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? W-t --a--t--- ---avon--i--de ---scoo-? W__ d_____ e_ v_______ i_ d_ b________ W-t d-a-i- e- v-n-v-n- i- d- b-o-c-o-? -------------------------------------- Wat draait er vanavond in de bioscoop? 0
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? Wa---s-e--va-a--n- -p-t-l------? W__ i_ e_ v_______ o_ t_________ W-t i- e- v-n-v-n- o- t-l-v-s-e- -------------------------------- Wat is er vanavond op televisie? 0
Билетхэр театрэм джыри щыIа? Zi------no- -aartj-s-vo-- --t th--ter? Z___ e_ n__ k_______ v___ h__ t_______ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- h-t t-e-t-r- -------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor het theater? 0
Билетхэр кином джыри щыIа? Z--n-er---------tj-s voor -e -i-----p? Z___ e_ n__ k_______ v___ d_ b________ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- d- b-o-c-o-? -------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop? 0
Билетхэр футболым джыри щыIа? Z-j- -- n---kaa-------oo---e---etba--eds----d? Z___ e_ n__ k_______ v___ d_ v________________ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- d- v-e-b-l-e-s-r-j-? ---------------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd? 0
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. Ik--i--graag -e-e---l--ch-er-n z---en. I_ w__ g____ h_______ a_______ z______ I- w-l g-a-g h-l-m-a- a-h-e-i- z-t-e-. -------------------------------------- Ik wil graag helemaal achterin zitten. 0
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. I- -i- g--a--e----- i---e--m----- z---e-. I_ w__ g____ e_____ i_ h__ m_____ z______ I- w-l g-a-g e-g-n- i- h-t m-d-e- z-t-e-. ----------------------------------------- Ik wil graag ergens in het midden zitten. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. I--wi- --aag-he----al vo---an-z-t---. I_ w__ g____ h_______ v______ z______ I- w-l g-a-g h-l-m-a- v-o-a-n z-t-e-. ------------------------------------- Ik wil graag helemaal vooraan zitten. 0
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? K-n--u mi- i--s --nb-v-l-n? K___ u m__ i___ a__________ K-n- u m-j i-t- a-n-e-e-e-? --------------------------- Kunt u mij iets aanbevelen? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? Wa----r-----n--de v--r---ll-ng? W______ b_____ d_ v____________ W-n-e-r b-g-n- d- v-o-s-e-l-n-? ------------------------------- Wanneer begint de voorstelling? 0
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? Ku--------r -en-kaar--e -o-g--? K___ u v___ e__ k______ z______ K-n- u v-o- e-n k-a-t-e z-r-e-? ------------------------------- Kunt u voor een kaartje zorgen? 0
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Is -- -i-r i- de-----t e-- --l-b-an? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ g________ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n g-l-b-a-? ------------------------------------ Is er hier in de buurt een golfbaan? 0
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? I---r-hi-- in----bu--t e-n-ten-i---a-? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ t__________ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n t-n-i-b-a-? -------------------------------------- Is er hier in de buurt een tennisbaan? 0
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? I---r h------ -e buu-t---- -ve-dekt --em-ad? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ o_______ z_______ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n o-e-d-k- z-e-b-d- -------------------------------------------- Is er hier in de buurt een overdekt zwembad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -