Разговорник

ad Пчыхьэм удэкIыныр   »   hu Esti szórakozás

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

Пчыхьэм удэкIыныр

44 [negyvennégy]

Esti szórakozás

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ венгерский Играть в более
Мыщ дискотекэ щыIа? Van it- e-y d---k-? V__ i__ e__ d______ V-n i-t e-y d-s-k-? ------------------- Van itt egy diszkó? 0
Мыщ чэщклуб щыIа? Van-i-- e-y-é-sz-kai-klu-? V__ i__ e__ é_______ k____ V-n i-t e-y é-s-a-a- k-u-? -------------------------- Van itt egy éjszakai klub? 0
Мыщ бар щыIа? V-- itt------o-sm-? V__ i__ e__ k______ V-n i-t e-y k-c-m-? ------------------- Van itt egy kocsma? 0
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? Mi m-g- m- - -zínházban? M_ m___ m_ a s__________ M- m-g- m- a s-í-h-z-a-? ------------------------ Mi megy ma a színházban? 0
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? Mi-meg- -a a---z-ba-? M_ m___ m_ a m_______ M- m-g- m- a m-z-b-n- --------------------- Mi megy ma a moziban? 0
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? M-----y--- - t---v----ban? M_ m___ m_ a t____________ M- m-g- m- a t-l-v-z-ó-a-? -------------------------- Mi megy ma a televízióban? 0
Билетхэр театрэм джыри щыIа? Va-n-k m-- -e-y-k a-s-í-ház--? V_____ m__ j_____ a s_________ V-n-a- m-g j-g-e- a s-í-h-z-a- ------------------------------ Vannak még jegyek a színházba? 0
Билетхэр кином джыри щыIа? V-n--- --g j---ek a -o--b-? V_____ m__ j_____ a m______ V-n-a- m-g j-g-e- a m-z-b-? --------------------------- Vannak még jegyek a moziba? 0
Билетхэр футболым джыри щыIа? Va--a- --g j--y-- a f-tbal-----re? V_____ m__ j_____ a f_____________ V-n-a- m-g j-g-e- a f-t-a-m-c-s-e- ---------------------------------- Vannak még jegyek a futbalmeccsre? 0
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. E--sz-n -át-----ere-nék-ü-ni. E______ h____ s________ ü____ E-é-z-n h-t-l s-e-e-n-k ü-n-. ----------------------------- Egészen hátul szeretnék ülni. 0
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. Én---la-------épen -zeretné--üln-. É_ v______ k______ s________ ü____ É- v-l-h-l k-z-p-n s-e-e-n-k ü-n-. ---------------------------------- Én valahol középen szeretnék ülni. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. Én-egészen -l---sz--e---k-ül-i. É_ e______ e___ s________ ü____ É- e-é-z-n e-ö- s-e-e-n-k ü-n-. ------------------------------- Én egészen elöl szeretnék ülni. 0
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? Tud -e-em -a--mi--a-á---ni? T__ n____ v______ a________ T-d n-k-m v-l-m-t a-á-l-n-? --------------------------- Tud nekem valamit ajánlani? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? Miko--k--dő-i---- ---a-ás? M____ k_______ a_ e_______ M-k-r k-z-ő-i- a- e-ő-d-s- -------------------------- Mikor kezdődik az előadás? 0
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? T-d n--em-eg- -elé-ő- s--r-zn-? T__ n____ e__ b______ s________ T-d n-k-m e-y b-l-p-t s-e-e-n-? ------------------------------- Tud nekem egy belépőt szerezni? 0
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? V---i---a kö--l-----gy-go-fp-lya? V__ i__ a k_______ e__ g_________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y g-l-p-l-a- --------------------------------- Van itt a közelben egy golfpálya? 0
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? V-- itt a-köz--be--e-----ni-zpá-ya? V__ i__ a k_______ e__ t___________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y t-n-s-p-l-a- ----------------------------------- Van itt a közelben egy teniszpálya? 0
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? V-n --t a---z---en eg--f-de-t --z-d-? V__ i__ a k_______ e__ f_____ u______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y f-d-t- u-z-d-? ------------------------------------- Van itt a közelben egy fedett uszoda? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -