Разговорник

ad Щэфыныр   »   eo Aĉetumi

54 [шъэныкъорэ плIырэ]

Щэфыныр

Щэфыныр

54 [kvindek kvar]

Aĉetumi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эсперанто Играть в более
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу. M- ----s aĉe----o--c-n. Mi ŝatus aĉeti donacon. M- ŝ-t-s a-e-i d-n-c-n- ----------------------- Mi ŝatus aĉeti donacon. 0
Ау мылъэпIэ дэдэу. Sed--- tr-multe-----n. Sed ne tromultekostan. S-d n- t-o-u-t-k-s-a-. ---------------------- Sed ne tromultekostan. 0
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта? Ĉ- --le m-nsa--n? Ĉu eble mansakon? Ĉ- e-l- m-n-a-o-? ----------------- Ĉu eble mansakon? 0
Сыд ышъоу уикIаса? K--ko-o-an v--ŝatu-? Kiukoloran vi ŝatus? K-u-o-o-a- v- ŝ-t-s- -------------------- Kiukoloran vi ŝatus? 0
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара? Ĉ- ni-r--- ---nan-a----a-kan? Ĉu nigran, brunan aŭ blankan? Ĉ- n-g-a-, b-u-a- a- b-a-k-n- ----------------------------- Ĉu nigran, brunan aŭ blankan? 0
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара? Ĉ---r----- -- -a-gr-n-a-? Ĉu grandan aŭ malgrandan? Ĉ- g-a-d-n a- m-l-r-n-a-? ------------------------- Ĉu grandan aŭ malgrandan? 0
Мыщ сеплъымэ хъущта? Ĉ--m- ra-t----i-- ĉi-t-u----- pe-as? Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas? Ĉ- m- r-j-a- v-d- ĉ---i-n- m- p-t-s- ------------------------------------ Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas? 0
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр? Ĉ--ĝ- e--a--el--ed-? Ĉu ĝi estas el ledo? Ĉ- ĝ- e-t-s e- l-d-? -------------------- Ĉu ĝi estas el ledo? 0
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр? Aŭ ĉ- e- p-asto? Aŭ ĉu el plasto? A- ĉ- e- p-a-t-? ---------------- Aŭ ĉu el plasto? 0
Шъо, Iо хэлъэп. El-l-d-, k-mp--n--l-. El ledo, kompreneble. E- l-d-, k-m-r-n-b-e- --------------------- El ledo, kompreneble. 0
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд. Tio es-as ap-rt- -o-a--v-lit-. Tio estas aparte bona kvalito. T-o e-t-s a-a-t- b-n- k-a-i-o- ------------------------------ Tio estas aparte bona kvalito. 0
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп. Kaj l- sa---v-r--h-v-- fa----n p--z--. Kaj la sako vere havas favoran prezon. K-j l- s-k- v-r- h-v-s f-v-r-n p-e-o-. -------------------------------------- Kaj la sako vere havas favoran prezon. 0
Ар сыгу рехьы. Ĝ----aĉ-s al m-. Ĝi plaĉas al mi. Ĝ- p-a-a- a- m-. ---------------- Ĝi plaĉas al mi. 0
Сщэфыщт. M- -i----en-s. Mi ĝin prenas. M- ĝ-n p-e-a-. -------------- Mi ĝin prenas. 0
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта? Ĉ---i--ov-s ev--t-a-e-i-te--a----ĝi-? Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin? Ĉ- m- p-v-s e-e-t-a-e i-t-r-a-ĝ- ĝ-n- ------------------------------------- Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin? 0
Адэ ары. K---------e. Kompreneble. K-m-r-n-b-e- ------------ Kompreneble. 0
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт. Ni e--ak-s --n-kie- do--c--. Ni enpakas ĝin kiel donacon. N- e-p-k-s ĝ-n k-e- d-n-c-n- ---------------------------- Ni enpakas ĝin kiel donacon. 0
Кассэр мокIэ щыт. T--------e e--a- -a------o. Tie transe estas la kasejo. T-e t-a-s- e-t-s l- k-s-j-. --------------------------- Tie transe estas la kasejo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -