Разговорник

ad Аэропотым   »   eo Ĉe la flughaveno

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [tridek kvin]

Ĉe la flughaveno

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эсперанто Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. Mi--atu---ez-r-- f----n-a--At---. M_ ŝ____ r______ f_____ a_ A_____ M- ŝ-t-s r-z-r-i f-u-o- a- A-e-o- --------------------------------- Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno. 0
Мыр занкIэу макIуа? Ĉ- t-- e-t-- r--ta f-u--? Ĉ_ t__ e____ r____ f_____ Ĉ- t-o e-t-s r-k-a f-u-o- ------------------------- Ĉu tio estas rekta flugo? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. S-n-u-a---a--dfen-s--an s-d------ m- pe---. S________ a____________ s________ m_ p_____ S-n-u-a-, a-u-f-n-s-r-n s-d-o-o-, m- p-t-s- ------------------------------------------- Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. Mi ŝatus konfirm- m--- --z-rvo-. M_ ŝ____ k_______ m___ r________ M- ŝ-t-s k-n-i-m- m-a- r-z-r-o-. -------------------------------- Mi ŝatus konfirmi mian rezervon. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. Mi--atus--ul--- --a-----ervo-. M_ ŝ____ n_____ m___ r________ M- ŝ-t-s n-l-g- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus nuligi mian rezervon. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. M- -at-s-mod--- m--- re-e--o-. M_ ŝ____ m_____ m___ r________ M- ŝ-t-s m-d-f- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus modifi mian rezervon. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? K--- --rve----s--a--e---n-a---ia--lo-al R-mo? K___ f_________ l_ s_______ a_______ a_ R____ K-a- f-r-e-u-o- l- s-k-a-t- a-i-d-l- a- R-m-? --------------------------------------------- Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? Ĉu-r-s--- d- -----a------ok--? Ĉ_ r_____ d_ l______ s________ Ĉ- r-s-a- d- l-b-r-j s-d-o-o-? ------------------------------ Ĉu restas du liberaj sidlokoj? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. Ne,-r----- a---- --- --u---b--a s-dl--o. N__ r_____ a_ n_ n__ u__ l_____ s_______ N-, r-s-a- a- n- n-r u-u l-b-r- s-d-o-o- ---------------------------------------- Ne, restas al ni nur unu libera sidloko. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? K--- -- a---r--os? K___ n_ a_________ K-a- n- a-t-r-ĝ-s- ------------------ Kiam ni alteriĝos? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? K-am -- -ie-es--s? K___ n_ t__ e_____ K-a- n- t-e e-t-s- ------------------ Kiam ni tie estos? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? K-a---us- -o----u--s -l l- -----ent--? K___ b___ f_________ a_ l_ u__________ K-a- b-s- f-r-e-u-o- a- l- u-b-c-n-r-? -------------------------------------- Kiam buso forveturos al la urbocentro? 0
Мыр о уичемодана? Ĉ----o e--as ----v-liz-? Ĉ_ t__ e____ v__ v______ Ĉ- t-o e-t-s v-a v-l-z-? ------------------------ Ĉu tio estas via valizo? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? Ĉu t---e-t-- v-a sa--? Ĉ_ t__ e____ v__ s____ Ĉ- t-o e-t-s v-a s-k-? ---------------------- Ĉu tio estas via sako? 0
Мыр о уибагажа? Ĉu--io e-ta- vi- p--aĵ-ro? Ĉ_ t__ e____ v__ p________ Ĉ- t-o e-t-s v-a p-k-ĵ-r-? -------------------------- Ĉu tio estas via pakaĵaro? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? K-om-d- p-k-ĵ-j--i --v-s k-n---ti? K___ d_ p______ m_ p____ k________ K-o- d- p-k-ĵ-j m- p-v-s k-n-o-t-? ---------------------------------- Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti? 0
Килограмм тIокI. D---k --lo-ramo-n. D____ k___________ D-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------ Dudek kilogramojn. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? Ki--- Ĉ--nur ----k--i-o-r-mojn? K____ Ĉ_ n__ d____ k___________ K-o-? Ĉ- n-r d-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------------------- Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -