Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эсперанто Играть в более
нэгъунджэр la----lvi---j l_ o_________ l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. L---or-e--------- --ul-i--ojn. L_ f_______ s____ o___________ L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI? K---do li met-s-s-a-n-o-u-v--r-jn? K__ d_ l_ m____ s____ o___________ K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
сыхьатыр la h-----o l_ h______ l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
Исыхьат къутагъэ. Li- ho---ĝ- d--e----is. L__ h______ d__________ L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. La----lo-- p-nd-- -----a m-ro. L_ h______ p_____ s__ l_ m____ L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
паспорт la--as----o l_ p_______ l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ. L--pe--is-s--n ----o-t-n. L_ p_____ s___ p_________ L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI? K-e -- l----t---sia--p-sport-n? K__ d_ l_ m____ s___ p_________ K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
ахэр – ахэм яй i-i---il-a i__ - i___ i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. La infan-- n--po--s------ -i--n--epa-ro--. L_ i______ n_ p____ t____ s____ g_________ L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! Sed-je--vena--il--j-g-p-tro-! S__ j__ v____ i____ g________ S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
о – оуй vi ----a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? K-- e--i- -i- -oj-ĝo,-----o---Mü--e-? K__ e____ v__ v______ S______ M______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? Ki- e---- via--dz-n----i-j--o --l--r? K__ e____ v__ e______ S______ M______ K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
о – оуй v- --v-a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? K-- es-i--v------aĝ----in-o-i---Schmidt? K__ e____ v__ v______ S________ S_______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? Kie e--a--vi- e---, --nj--i-- S-hmi-t? K__ e____ v__ e____ S________ S_______ K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -