Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   eo En la hotelo – Alveno

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [dudek sep]

En la hotelo – Alveno

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эсперанто Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? Ĉu-vi --vas -ibe----ĉ-mb---? Ĉ_ v_ h____ l______ ĉ_______ Ĉ- v- h-v-s l-b-r-n ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu vi havas liberan ĉambron? 0
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. Mi --zer----ĉamb-o-. M_ r_______ ĉ_______ M- r-z-r-i- ĉ-m-r-n- -------------------- Mi rezervis ĉambron. 0
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. M-- ---o--s-as-Mül---. M__ n___ e____ M______ M-a n-m- e-t-s M-l-e-. ---------------------- Mia nomo estas Müller. 0
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. M----zo--- u---pu-a- ĉ-m-r-n. M_ b______ u________ ĉ_______ M- b-z-n-s u-u-p-l-n ĉ-m-r-n- ----------------------------- Mi bezonas unuopulan ĉambron. 0
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. Mi b----a- d-op-la---amb---. M_ b______ d_______ ĉ_______ M- b-z-n-s d-o-u-a- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Mi bezonas duopulan ĉambron. 0
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? Po-ki-m ----- ---ĉ---r---ostas? P_ k___ n____ l_ ĉ_____ k______ P- k-o- n-k-e l- ĉ-m-r- k-s-a-? ------------------------------- Po kiom nokte la ĉambro kostas? 0
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. Mi-ŝat-s---m--o------b-n----. M_ ŝ____ ĉ______ k__ b_______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n b-n-u-o- ----------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo. 0
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. M- ŝa-us--amb-on---- d--ej-. M_ ŝ____ ĉ______ k__ d______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n d-ŝ-j-. ---------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo. 0
Унэм сеплъымэ хъущта? Ĉu--i---vas------la -a-bron? Ĉ_ m_ p____ v___ l_ ĉ_______ Ĉ- m- p-v-s v-d- l- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu mi povas vidi la ĉambron? 0
Мыщ гараж щыIа? Ĉu --ta--par-ejo ĉi-t-e? Ĉ_ e____ p______ ĉ______ Ĉ- e-t-s p-r-e-o ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas parkejo ĉi-tie? 0
Мыщ сейф щыIа? Ĉ- e-t-s m---------ĉi----? Ĉ_ e____ m________ ĉ______ Ĉ- e-t-s m-n-r-n-o ĉ---i-? -------------------------- Ĉu estas monŝranko ĉi-tie? 0
Мыщ факс щыIа? Ĉ---s--s te-e--ks--o ĉi-ti-? Ĉ_ e____ t__________ ĉ______ Ĉ- e-t-s t-l-f-k-i-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie? 0
Дэгъу, унэр сэштэ. Bo--,----p--na- la ĉ-m--o-. B____ m_ p_____ l_ ĉ_______ B-n-, m- p-e-a- l- ĉ-m-r-n- --------------------------- Bone, mi prenas la ĉambron. 0
IункIыбзэхэр мары. Je---- ŝl-s--o-. J__ l_ ŝ________ J-n l- ŝ-o-i-o-. ---------------- Jen la ŝlosiloj. 0
Мыр сибагаж. J----i-----a-aro. J__ m__ p________ J-n m-a p-k-ĵ-r-. ----------------- Jen mia pakaĵaro. 0
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? J-----ki----h-r--est-s-ma--n-an--? J_ l_ k____ h___ e____ m__________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s m-t-n-a-ĝ-? ---------------------------------- Je la kioma horo estas matenmanĝo? 0
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? J-----k-oma----- -s--s-t-gm-n-o? J_ l_ k____ h___ e____ t________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s t-g-a-ĝ-? -------------------------------- Je la kioma horo estas tagmanĝo? 0
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? J- -- k--m-----o-e--a------e-m-nĝ-? J_ l_ k____ h___ e____ v___________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s v-s-e-m-n-o- ----------------------------------- Je la kioma horo estas vespermanĝo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -