Разговорник

ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3   »   eo Subfrazoj kun ĉu

93 [тIокIиплIырэ пшIыкIущырэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

93 [naŭdek tri]

Subfrazoj kun ĉu

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эсперанто Играть в более
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп. Mi----s--as ----i-a-a----n. Mi ne scias ĉu li amas min. M- n- s-i-s ĉ- l- a-a- m-n- --------------------------- Mi ne scias ĉu li amas min. 0
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп. Mi -e sc-a--ĉ- -i --v----. Mi ne scias ĉu li revenos. M- n- s-i-s ĉ- l- r-v-n-s- -------------------------- Mi ne scias ĉu li revenos. 0
Къысфытеон Iоу сшIэрэп. M--ne-s------- -- ---os-min. Mi ne scias ĉu li vokos min. M- n- s-i-s ĉ- l- v-k-s m-n- ---------------------------- Mi ne scias ĉu li vokos min. 0
ШIу селъэгъуа шъуIа? Ĉu----e--- -mas ---? Ĉu li eble amas min? Ĉ- l- e-l- a-a- m-n- -------------------- Ĉu li eble amas min? 0
Къыгъэзэжьына шъуIа? Ĉ- li-eb---r--eno-? Ĉu li eble revenos? Ĉ- l- e-l- r-v-n-s- ------------------- Ĉu li eble revenos? 0
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа? Ĉ---- e----v-k-s--i-? Ĉu li eble vokos min? Ĉ- l- e-l- v-k-s m-n- --------------------- Ĉu li eble vokos min? 0
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа. M- ---a--as-m-n -u-l--pens-- -ri-m-. Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- p-n-a- p-i m-. ------------------------------------ Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. 0
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа. M--d--an--s---- ĉu--i--avas -u-------. Mi demandas min ĉu li havas iun alian. M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- h-v-s i-n a-i-n- -------------------------------------- Mi demandas min ĉu li havas iun alian. 0
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа. Mi --m---a--min-----i-m--s----. Mi demandas min ĉu li mensogas. M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- m-n-o-a-. ------------------------------- Mi demandas min ĉu li mensogas. 0
Къысэгупшыса шъуIа? Ĉu-l--e-l- -ens-s-p-i---? Ĉu li eble pensas pri mi? Ĉ- l- e-l- p-n-a- p-i m-? ------------------------- Ĉu li eble pensas pri mi? 0
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа? Ĉu--- e--- -ava---un--l-an? Ĉu li eble havas iun alian? Ĉ- l- e-l- h-v-s i-n a-i-n- --------------------------- Ĉu li eble havas iun alian? 0
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа? Ĉ---i -bl- di-a--la v----? Ĉu li eble diras la veron? Ĉ- l- e-l- d-r-s l- v-r-n- -------------------------- Ĉu li eble diras la veron? 0
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа. Mi d-b-s-ĉu li-v-r- -at-s mi-. Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. M- d-b-s ĉ- l- v-r- ŝ-t-s m-n- ------------------------------ Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. 0
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа. Mi ---a--ĉu -i--k---o- al mi. Mi dubas ĉu li skribos al mi. M- d-b-s ĉ- l- s-r-b-s a- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li skribos al mi. 0
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа. Mi---bas-ĉ- ----dziĝo- je --. Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. M- d-b-s ĉ- l- e-z-ĝ-s j- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. 0
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа? Ĉu l--eb----er- ŝ-t---min? Ĉu li eble vere ŝatas min? Ĉ- l- e-l- v-r- ŝ-t-s m-n- -------------------------- Ĉu li eble vere ŝatas min? 0
Къысфэтхэна шъуIа? Ĉu----------k------al-m-? Ĉu li eble skribos al mi? Ĉ- l- e-l- s-r-b-s a- m-? ------------------------- Ĉu li eble skribos al mi? 0
Сищэна шъуIа? Ĉ- li---l--edzi-----e -i? Ĉu li eble edziĝos je mi? Ĉ- l- e-l- e-z-ĝ-s j- m-? ------------------------- Ĉu li eble edziĝos je mi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -