Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   eo Konversacieto 2

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [dudek unu]

Konversacieto 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эсперанто Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? D--k---v---e--s? D_ k__ v_ v_____ D- k-e v- v-n-s- ---------------- De kie vi venas? 0
Базель сыкъекIы. De--a-e--. D_ B______ D- B-z-l-. ---------- De Bazelo. 0
Базель Швейцарием ит. Bazelo --tu-s-e--Svi--a-d-. B_____ s_____ e_ S_________ B-z-l- s-t-a- e- S-i-l-n-o- --------------------------- Bazelo situas en Svislando. 0
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. Ĉ- -i r-jtas-prezen---al vi Si-j-ron Mü--e-? Ĉ_ m_ r_____ p_______ a_ v_ S_______ M______ Ĉ- m- r-j-a- p-e-e-t- a- v- S-n-o-o- M-l-e-? -------------------------------------------- Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller? 0
Ар IэкIыбым къикIыгъ. L- es-a- a-il----n-. L_ e____ a__________ L- e-t-s a-i-a-d-n-. -------------------- Li estas alilandano. 0
Ащ бзэ заулэ Iулъ. L--pa-o-a---l--aj---i-g-oj-. L_ p______ p______ l________ L- p-r-l-s p-u-a-n l-n-v-j-. ---------------------------- Li parolas plurajn lingvojn. 0
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? Ĉu----un-a-o-e---t-- -i-ti-? Ĉ_ v_ u_______ e____ ĉ______ Ĉ- v- u-u-f-j- e-t-s ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie? 0
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. Ne,-m- j-m p-s-n--a-e----i- -i-t--. N__ m_ j__ p_________ e____ ĉ______ N-, m- j-m p-s-n-j-r- e-t-s ĉ---i-. ----------------------------------- Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie. 0
Ау тхьамэфэриз ныIэп. Se- --r-un- -e----on. S__ n__ u__ s________ S-d n-r u-u s-m-j-o-. --------------------- Sed nur unu semajnon. 0
Тадэжь шъугу рехьа? K-el--la-as -- -- ĉ- n-? K___ p_____ a_ v_ ĉ_ n__ K-e- p-a-a- a- v- ĉ- n-? ------------------------ Kiel plaĉas al vi ĉe ni? 0
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. Ege--L- h-moj e-t-s afabl--. E___ L_ h____ e____ a_______ E-e- L- h-m-j e-t-s a-a-l-j- ---------------------------- Ege. La homoj estas afablaj. 0
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. K-j l- pej--ĝ- ank-- pl-ĉ-s-a--m-. K__ l_ p______ a____ p_____ a_ m__ K-j l- p-j-a-o a-k-ŭ p-a-a- a- m-. ---------------------------------- Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi. 0
Сыд сэнэхьата уиIэр? K-o -i p-o-esi--e-t--? K__ v_ p_______ e_____ K-o v- p-o-e-i- e-t-s- ---------------------- Kio vi profesie estas? 0
Сэ сызэдзэкIакIу. M--est-----adukisto. M_ e____ t__________ M- e-t-s t-a-u-i-t-. -------------------- Mi estas tradukisto. 0
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. M- -radukas -ib-o--. M_ t_______ l_______ M- t-a-u-a- l-b-o-n- -------------------- Mi tradukas librojn. 0
Уизакъоу мыщ ущыIа? Ĉ---i---t---s-----i----? Ĉ_ v_ e____ s___ ĉ______ Ĉ- v- e-t-s s-l- ĉ---i-? ------------------------ Ĉu vi estas sola ĉi-tie? 0
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. Ne---ia e-zi---/--ia edz- a---ŭ e-tas ĉ----e. N__ m__ e_____ / m__ e___ a____ e____ ĉ______ N-, m-a e-z-n- / m-a e-z- a-k-ŭ e-t-s ĉ---i-. --------------------------------------------- Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie. 0
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. K-j ------ta---i---d--ge-il-j. K__ t__ e____ m___ d_ g_______ K-j t-e e-t-s m-a- d- g-f-l-j- ------------------------------ Kaj tie estas miaj du gefiloj. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -