Разговорник

ad Мыдэныгъэ 2   »   sl Negacija 2

65 [тIокIищрэ тфырэ]

Мыдэныгъэ 2

Мыдэныгъэ 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
Iалъыныр лъапIа? Al--j- -a prst-- drag? A__ j_ t_ p_____ d____ A-i j- t- p-s-a- d-a-? ---------------------- Ali je ta prstan drag? 0
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп. N-, -t-n- l- s-- e-r--. N__ s____ l_ s__ e_____ N-, s-a-e l- s-o e-r-v- ----------------------- Ne, stane le sto evrov. 0
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр. A-p---ja- --h --a- s--o--etd-set. A____ j__ j__ i___ s___ p________ A-p-k j-z j-h i-a- s-m- p-t-e-e-. --------------------------------- Ampak jaz jih imam samo petdeset. 0
Ухьазыра? S- ž---o-o-(a)-(-----avl---(--)? S_ ž_ g_______ (________________ S- ž- g-t-v-a- (-r-p-a-l-e-(-)-? -------------------------------- Si že gotov(a) (pripravljen(a))? 0
Хьау, сыхьазырыгоп. Ne---e -e. N__ n_ š__ N-, n- š-. ---------- Ne, ne še. 0
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт. A-p-k--o- t-----g-t---a-. A____ b__ t____ g________ A-p-k b-m t-k-j g-t-v-a-. ------------------------- Ampak bom takoj gotov(a). 0
Джыри лэпс уфая? B----d(-) še--eč --he? B_ r_____ š_ v__ j____ B- r-d-a- š- v-č j-h-? ---------------------- Bi rad(a) še več juhe? 0
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп. N-- --če---e--eč. N__ n____ j_ v___ N-, n-č-m j- v-č- ----------------- Ne, nočem je več. 0
Ау джыри зы щтыгъэ. A-p-k-bi--e-en-sl-d---d. A____ b_ š_ e_ s________ A-p-k b- š- e- s-a-o-e-. ------------------------ Ampak bi še en sladoled. 0
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр? Že ----- s--------t-kaj? Ž_ d____ s_______ t_____ Ž- d-l-o s-a-u-e- t-k-j- ------------------------ Že dolgo stanuješ tukaj? 0
Хьау, мазэ ныIэп. N---šele--n-me---. N__ š___ e_ m_____ N-, š-l- e- m-s-c- ------------------ Ne, šele en mesec. 0
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах. Ven-ar --z-am--e-ve-i---lj-d-. V_____ p_____ ž_ v_____ l_____ V-n-a- p-z-a- ž- v-l-k- l-u-i- ------------------------------ Vendar poznam že veliko ljudi. 0
Неущ шъуадэжь окIожьа? Al--se--utr- pel--- do---? A__ s_ j____ p_____ d_____ A-i s- j-t-i p-l-e- d-m-v- -------------------------- Ali se jutri pelješ domov? 0
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп. Ne, š-l- k--ec-t-d--. N__ š___ k____ t_____ N-, š-l- k-n-c t-d-a- --------------------- Ne, šele konec tedna. 0
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт. Ven-a- -ri-em-že-v n--e--o na-aj. V_____ p_____ ž_ v n______ n_____ V-n-a- p-i-e- ž- v n-d-l-o n-z-j- --------------------------------- Vendar pridem že v nedeljo nazaj. 0
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа? Je-tv-ja --i--e-o-ras-a? J_ t____ h__ ž_ o_______ J- t-o-a h-i ž- o-r-s-a- ------------------------ Je tvoja hči že odrasla? 0
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп. N-, i-a---le-s-de-naj----e-. N__ i__ š___ s_________ l___ N-, i-a š-l- s-d-m-a-s- l-t- ---------------------------- Ne, ima šele sedemnajst let. 0
Ау псэлъыхъо иI. Ve---- ž- -m- f---a. V_____ ž_ i__ f_____ V-n-a- ž- i-a f-n-a- -------------------- Vendar že ima fanta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -