Разговорник

ad Зыгорэм фэен   »   te ఏదో కావాలని అనుకోవడం

71 [тIокIищрэ пшIыкIузырэ]

Зыгорэм фэен

Зыгорэм фэен

71 [డెబ్బై ఒకటి]

71 [Ḍebbai okaṭi]

ఏదో కావాలని అనుకోవడం

[Ēdō kāvālani anukōvaḍaṁ]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
Сыд шъузыфаер? మ-రు-ఏమ--చే-ా--ి----క--టు-్----? మ-ర- ఏమ- చ-య-లన- అన-క--ట-న-న-ర-? మ-ర- ఏ-ి చ-య-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు? 0
M-ru--mi -ē--l-n- --u---ṭun-ā--? Mīru ēmi cēyālani anukuṇṭunnāru? M-r- ē-i c-y-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u- -------------------------------- Mīru ēmi cēyālani anukuṇṭunnāru?
Футбол шъуешIэнэу шъуфая? మ-ర-------బ--్-/-సాక-- ఆ--లన- అన---ంట-----ర-? మ-ర- ఫ-ట- బ-ల- / స-కర- ఆడ-లన- అన-క--ట-న-న-ర-? మ-ర- ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ ఆ-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-ర-? --------------------------------------------- మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా? 0
Mī-u-ph-ṭ--āl- sākar ---lan--an--uṇ----ā-ā? Mīru phuṭ bāl/ sākar āḍālani anukuṇṭunnārā? M-r- p-u- b-l- s-k-r ā-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-ā- ------------------------------------------- Mīru phuṭ bāl/ sākar āḍālani anukuṇṭunnārā?
Шъуиныбджэгъухэр зэжъугъэлъэгъухэ шъушIоигъуа? మీర---మ స్నేహితుల-ి క-వ--ని ----ుం--న--ా-ా? మ-ర- తమ స-న-హ-త-లన- కలవ-లన- అన-క--ట-న-న-ర-? మ-ర- త- స-న-హ-త-ల-ి క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-ర-? ------------------------------------------- మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా? 0
M--u----a snēh---l-ni--a-----an--an--u-ṭ---ārā? Mīru tama snēhitulani kalavālani anukuṇṭunnārā? M-r- t-m- s-ē-i-u-a-i k-l-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-ā- ----------------------------------------------- Mīru tama snēhitulani kalavālani anukuṇṭunnārā?
фэен / шIоигъон కా-ా-ి క-వ-ల- క-వ-ల- ------ కావాలి 0
Kāv--i Kāvāli K-v-l- ------ Kāvāli
КIасэу сыкъэкIожьы сшIоигъоп. న-ను ఆ---య-గ- -ాను న-న- ఆలస-య-గ- ర-న- న-న- ఆ-స-య-గ- ర-న- ------------------ నేను ఆలస్యంగా రాను 0
Nē-u-āl-sy-ṅ---r--u Nēnu ālasyaṅgā rānu N-n- ā-a-y-ṅ-ā r-n- ------------------- Nēnu ālasyaṅgā rānu
Ащ сыкIонэу сыфаеп. న--ు-అక్కడిక- -ెళ-ళను న-న- అక-కడ-క- వ-ళ-ళన- న-న- అ-్-డ-క- వ-ళ-ళ-ు --------------------- నేను అక్కడికి వెళ్ళను 0
Nēnu ----ḍiki-v---anu Nēnu akkaḍiki veḷḷanu N-n- a-k-ḍ-k- v-ḷ-a-u --------------------- Nēnu akkaḍiki veḷḷanu
Унэм сыкIожьы сшIоигъу. నే-- --ట-కి వెళ-ళా-ి న-న- ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-ల- న-న- ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-ల- -------------------- నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి 0
Nē-u--ṇ--k--veḷ--li Nēnu iṇṭiki veḷḷāli N-n- i-ṭ-k- v-ḷ-ā-i ------------------- Nēnu iṇṭiki veḷḷāli
Унэм сыкъинэ сшIоигъу. నేన--ఇ-ట--ో---డాలి న-న- ఇ-ట-ల- ఉ-డ-ల- న-న- ఇ-ట-ల- ఉ-డ-ల- ------------------ నేను ఇంట్లో ఉండాలి 0
N-n--i--l- uṇ---i Nēnu iṇṭlō uṇḍāli N-n- i-ṭ-ō u-ḍ-l- ----------------- Nēnu iṇṭlō uṇḍāli
Сизакъоу сыкъанэ сшIоигъу. న-ను--------- --ఒక--తి-ే --డాలి న-న- ఒక-కడ-న- / ఒక-కత-న- ఉ-డ-ల- న-న- ఒ-్-డ-న- / ఒ-్-త-న- ఉ-డ-ల- ------------------------------- నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి 0
Nēn- --k----ē---kka-in- u-ḍā-i Nēnu okkaḍinē/ okkatinē uṇḍāli N-n- o-k-ḍ-n-/ o-k-t-n- u-ḍ-l- ------------------------------ Nēnu okkaḍinē/ okkatinē uṇḍāli
Мыщ укъанэ пшIоигъуа? మ-రు-ఇ-్-డ ఉ-డ-ల-----ద-? మ-ర- ఇక-కడ ఉ-డ-లన- ఉ-ద-? మ-ర- ఇ-్-డ ఉ-డ-ల-ి ఉ-ద-? ------------------------ మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా? 0
Mī-u-ikka----ṇ-āl-----n-ā? Mīru ikkaḍa uṇḍālani undā? M-r- i-k-ḍ- u-ḍ-l-n- u-d-? -------------------------- Mīru ikkaḍa uṇḍālani undā?
Мыщ ущышхэ пшIоигъуа? మ--- ఇ---డ తి-ా--- ఉం-ా? మ-క- ఇక-కడ త-న-లన- ఉ-ద-? మ-క- ఇ-్-డ త-న-ల-ి ఉ-ద-? ------------------------ మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా? 0
Mī-u--kkaḍ---in-l-----n-ā? Mīku ikkaḍa tinālani undā? M-k- i-k-ḍ- t-n-l-n- u-d-? -------------------------- Mīku ikkaḍa tinālani undā?
Мыщ ущычъые пшIоигъуа? మ-కు ఇక-----ి----ోవా-న---ం--? మ-క- ఇక-కడ న-ద-రప-వ-లన- ఉ-ద-? మ-క- ఇ-్-డ న-ద-ర-ో-ా-న- ఉ-ద-? ----------------------------- మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా? 0
Mī---i---ḍ- -----p-vā--n---n-ā? Mīku ikkaḍa nidrapōvālani undā? M-k- i-k-ḍ- n-d-a-ō-ā-a-i u-d-? ------------------------------- Mīku ikkaḍa nidrapōvālani undā?
Неущ шъуежьэжьы шъушIоигъуа? మీక--ర-ప- ---్-ా-న- ---ా? మ-క- ర-ప- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-? మ-క- ర-ప- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-? ------------------------- మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా? 0
M--u-r-p- -eḷḷ-la-- ---ā? Mīku rēpu veḷḷālani undā? M-k- r-p- v-ḷ-ā-a-i u-d-? ------------------------- Mīku rēpu veḷḷālani undā?
Неущ нэсэ шъукъанэ шъушIоигъуа? మీ-ు-ర-పటివరక- -ం-ాల-ి----ా? మ-క- ర-పట-వరక- ఉ-డ-లన- ఉ-ద-? మ-క- ర-ప-ి-ర-ు ఉ-డ-ల-ి ఉ-ద-? ---------------------------- మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా? 0
Mīku---paṭ-v---ku -----ani undā? Mīku rēpaṭivaraku uṇḍālani undā? M-k- r-p-ṭ-v-r-k- u-ḍ-l-n- u-d-? -------------------------------- Mīku rēpaṭivaraku uṇḍālani undā?
Счётыр неущ къэптымэ пшIоигъуа? మ-----ేప- బ-ల్ -ి---ల్---చ--న- ఉ--ా? మ-క- ర-ప- బ-ల- న- చ-ల-ల--చ-లన- ఉ-ద-? మ-క- ర-ప- బ-ల- న- చ-ల-ల-ం-ా-న- ఉ-ద-? ------------------------------------ మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా? 0
M----r----bil-----e----̄c-la-- ---ā? Mīku rēpē bil ni cellin-cālani undā? M-k- r-p- b-l n- c-l-i-̄-ā-a-i u-d-? ------------------------------------ Mīku rēpē bil ni cellin̄cālani undā?
Дискотекэм шъукIонэу шъуфая? మ-క-----్కో ---వ--్ళాలన- ---ా? మ-క- డ-స-క- క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-? మ-క- డ-స-క- క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-? ------------------------------ మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా? 0
M--u -i--ō ki-v--ḷāla----n-ā? Mīku ḍiskō ki veḷḷālani undā? M-k- ḍ-s-ō k- v-ḷ-ā-a-i u-d-? ----------------------------- Mīku ḍiskō ki veḷḷālani undā?
Кином шъукIонэу шъуфая? మ-క- స-నిమా--ి వె-్-ా----ఉంద-? మ-క- స-న-మ- క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-? మ-క- స-న-మ- క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-? ------------------------------ మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా? 0
Mīku s-ni-ā k- ---ḷ----i --dā? Mīku sinimā ki veḷḷālani undā? M-k- s-n-m- k- v-ḷ-ā-a-i u-d-? ------------------------------ Mīku sinimā ki veḷḷālani undā?
Кафем шъукIонэу шъуфая? మీ-ు క-- -- వ-ళ-ళా--ి---దా? మ-క- కఫ- క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-? మ-క- క-ే క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-? --------------------------- మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా? 0
M-ku-ka--- ki --ḷ-āla-i ----? Mīku kaphē ki veḷḷālani undā? M-k- k-p-ē k- v-ḷ-ā-a-i u-d-? ----------------------------- Mīku kaphē ki veḷḷālani undā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -