Сэлам! |
న-స----ం!
నమస-క-ర-!
న-స-క-ర-!
---------
నమస్కారం!
0
Na--sk--aṁ!
Namaskāraṁ!
N-m-s-ā-a-!
-----------
Namaskāraṁ!
|
Сэлам!
నమస్కారం!
Namaskāraṁ!
|
Уимафэ шIу! |
న-స-కారం!
నమస-క-ర-!
న-స-క-ర-!
---------
నమస్కారం!
0
Namaskār-ṁ!
Namaskāraṁ!
N-m-s-ā-a-!
-----------
Namaskāraṁ!
|
Уимафэ шIу!
నమస్కారం!
Namaskāraṁ!
|
Сыдэу ущыт? |
మీర- ఎ------న-రు?
మ-ర- ఎల- ఉన-న-ర-?
మ-ర- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు-
-----------------
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
0
Mī-- -l- --n---?
Mīru elā unnāru?
M-r- e-ā u-n-r-?
----------------
Mīru elā unnāru?
|
Сыдэу ущыт?
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
Mīru elā unnāru?
|
Европэм шъукъекIа? |
మ-రు-య-ర-ప్---ండి-వచ్-ా--?
మ-ర- య-ర-ప- న--డ- వచ-చ-ర-?
మ-ర- య-ర-ప- న-ం-ి వ-్-ా-ా-
--------------------------
మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా?
0
M--u--ūr-----ṇ-- ---c-r-?
Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā-
-------------------------
Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
|
Европэм шъукъекIа?
మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా?
Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
|
Америкэм шъукъекIа? |
మీరు ------- న-----వచ--ార-?
మ-ర- అమ-ర-క- న--డ- వచ-చ-ర-?
మ-ర- అ-ె-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా-
---------------------------
మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా?
0
M--u a-eri-- n-ṇḍ--v---ār-?
Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā-
---------------------------
Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
|
Америкэм шъукъекIа?
మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా?
Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
|
Азием шъукъекIа? |
మ-ర------ా---------్చా-ా?
మ-ర- ఏష-య- న--డ- వచ-చ-ర-?
మ-ర- ఏ-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా-
-------------------------
మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా?
0
M--u ēṣ--ā -uṇ-i --c-ārā?
Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?
M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā-
-------------------------
Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?
|
Азием шъукъекIа?
మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా?
Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?
|
Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? |
మ--ు-ఏ--ోట-- ---బ--చే-్-ు-్-ారు?
మ-ర- ఏ హ-టల- ల- బస చ-స-త-న-న-ర-?
మ-ర- ఏ హ-ట-్ ల- బ- చ-స-త-న-న-ర-?
--------------------------------
మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు?
0
M-r--ē--ōṭ-l -ō ba-a c---u-nār-?
Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru?
M-r- ē h-ṭ-l l- b-s- c-s-u-n-r-?
--------------------------------
Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru?
|
Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр?
మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు?
Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru?
|
Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? |
ఇక--డ మీ-ు ఎ---కాల-గా ఉ--ున--ారు?
ఇక-కడ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-?
ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-?
---------------------------------
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు?
0
I---ḍa --ru e-t- -ālaṅg- u-ṭ----ru?
Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru?
I-k-ḍ- m-r- e-t- k-l-ṅ-ā u-ṭ-n-ā-u-
-----------------------------------
Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru?
|
Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр?
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు?
Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru?
|
Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? |
ఇ-్-డ -ీర---ంత కాల----ట-రు?
ఇక-కడ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-?
ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-?
---------------------------
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు?
0
Ik---a---r--e--a -āl-ṁ--ṇ-ār-?
Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru?
I-k-ḍ- m-r- e-t- k-l-ṁ u-ṭ-r-?
------------------------------
Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru?
|
Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт?
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు?
Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru?
|
Мыр шъугу рехьа? |
మీ-ు----కడ-----ిం-ా?
మ-క- ఇక-కడ నచ-చ--ద-?
మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-?
--------------------
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
0
M----i----- n-c-in--?
Mīku ikkaḍa naccindā?
M-k- i-k-ḍ- n-c-i-d-?
---------------------
Mīku ikkaḍa naccindā?
|
Мыр шъугу рехьа?
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Mīku ikkaḍa naccindā?
|
Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? |
మ-రు--క్కడ--ె-వులకి-వచ్-ార-?
మ-ర- ఇక-కడ స-లవ-లక- వచ-చ-ర-?
మ-ర- ఇ-్-డ స-ల-ు-క- వ-్-ా-ా-
----------------------------
మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా?
0
M--u-i---ḍ- sel-vu--ki -accār-?
Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā?
M-r- i-k-ḍ- s-l-v-l-k- v-c-ā-ā-
-------------------------------
Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā?
|
Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа?
మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా?
Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā?
|
Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! |
ఎ---ుడ-ౖన- మీరు నన------వ-డ-!
ఎప-ప-డ--న- మ-ర- నన-న- కలవ-డ-!
ఎ-్-ు-ె-న- మ-ర- న-్-ు క-వ-డ-!
-----------------------------
ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి!
0
Eppu-a--ā--īr---a-nu -ala-aṇ-i!
Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi!
E-p-ḍ-i-ā m-r- n-n-u k-l-v-ṇ-i-
-------------------------------
Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi!
|
Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI!
ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి!
Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi!
|
Мыр сиадрес. |
ఇద---ా చ----ామా
ఇద- న- చ-ర-న-మ-
ఇ-ి న- చ-ర-న-మ-
---------------
ఇది నా చిరునామా
0
Idi--ā---run-mā
Idi nā cirunāmā
I-i n- c-r-n-m-
---------------
Idi nā cirunāmā
|
Мыр сиадрес.
ఇది నా చిరునామా
Idi nā cirunāmā
|
Неущ тызэрэлъэгъущта? |
ర-పు మన---ల--్ద---?
ర-ప- మన- కల-ద-ద-మ-?
ర-ప- మ-ం క-ు-్-ా-ా-
-------------------
రేపు మనం కలుద్దామా?
0
Rēpu --n-- ka-u--ā-ā?
Rēpu manaṁ kaluddāmā?
R-p- m-n-ṁ k-l-d-ā-ā-
---------------------
Rēpu manaṁ kaluddāmā?
|
Неущ тызэрэлъэгъущта?
రేపు మనం కలుద్దామా?
Rēpu manaṁ kaluddāmā?
|
Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. |
క-------డి--న-క--వ----పన-లు-్--యి
క-షమ--చ-డ-, న-క- వ-ర- పన-ల-న-న-య-
క-ష-ి-చ-డ-, న-క- వ-ర- ప-ు-ు-్-ా-ి
---------------------------------
క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి
0
K-ami---a--i,-nāku-vērē pa--l-nn--i
Kṣamin-caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi
K-a-i-̄-a-ḍ-, n-k- v-r- p-n-l-n-ā-i
-----------------------------------
Kṣamin̄caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi
|
Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI.
క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి
Kṣamin̄caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi
|
ХъяркIэ! |
స--వు!
స-లవ-!
స-ల-ు-
------
సెలవు!
0
Se-avu!
Selavu!
S-l-v-!
-------
Selavu!
|
|
ШIукIэ тызэIокIэх! |
ఇ-క-స-ల-ు!
ఇ-క స-లవ-!
ఇ-క స-ల-ు-
----------
ఇంక సెలవు!
0
Iṅka s----u!
Iṅka selavu!
I-k- s-l-v-!
------------
Iṅka selavu!
|
ШIукIэ тызэIокIэх!
ఇంక సెలవు!
Iṅka selavu!
|
ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! |
మ-్ళీ -----ద--ు!
మళ-ళ- కల-ద-ద-మ-!
మ-్-ీ క-ు-్-ా-ు-
----------------
మళ్ళీ కలుద్దాము!
0
Ma-ḷī k-l-d--m-!
Maḷḷī kaluddāmu!
M-ḷ-ī k-l-d-ā-u-
----------------
Maḷḷī kaluddāmu!
|
ШIэхэу тызэрэлъэгъущт!
మళ్ళీ కలుద్దాము!
Maḷḷī kaluddāmu!
|