| Сэлам! |
న-స-కార-!
న_____
న-స-క-ర-!
---------
నమస్కారం!
0
Nama-kāra-!
N__________
N-m-s-ā-a-!
-----------
Namaskāraṁ!
|
Сэлам!
నమస్కారం!
Namaskāraṁ!
|
| Уимафэ шIу! |
నమ-్కారం!
న_____
న-స-క-ర-!
---------
నమస్కారం!
0
Nam-----aṁ!
N__________
N-m-s-ā-a-!
-----------
Namaskāraṁ!
|
Уимафэ шIу!
నమస్కారం!
Namaskāraṁ!
|
| Сыдэу ущыт? |
మ-రు ఎ-ా-------ు?
మీ_ ఎ_ ఉ____
మ-ర- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు-
-----------------
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
0
Mī-u -lā un--r-?
M___ e__ u______
M-r- e-ā u-n-r-?
----------------
Mīru elā unnāru?
|
Сыдэу ущыт?
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
Mīru elā unnāru?
|
| Европэм шъукъекIа? |
మ--ు -ూర-ప---ు-డి వ---ా--?
మీ_ యూ__ నుం_ వ____
మ-ర- య-ర-ప- న-ం-ి వ-్-ా-ా-
--------------------------
మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా?
0
M-r- y--ō- ---ḍ---a-c--ā?
M___ y____ n____ v_______
M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā-
-------------------------
Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
|
Европэм шъукъекIа?
మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా?
Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
|
| Америкэм шъукъекIа? |
మ-రు--మ-ర--- -ు-డి--చ్చ-ర-?
మీ_ అ___ నుం_ వ____
మ-ర- అ-ె-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా-
---------------------------
మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా?
0
M--u---e-i-ā----ḍ- -ac-ā-ā?
M___ a______ n____ v_______
M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā-
---------------------------
Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
|
Америкэм шъукъекIа?
మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా?
Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
|
| Азием шъукъекIа? |
మీ----షి-- న-ం-- వచ--ారా?
మీ_ ఏ__ నుం_ వ____
మ-ర- ఏ-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా-
-------------------------
మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా?
0
Mī-u -ṣ-yā---ṇḍi-va-c-r-?
M___ ē____ n____ v_______
M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā-
-------------------------
Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?
|
Азием шъукъекIа?
మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా?
Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?
|
| Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? |
మ--ు - -------ో-బ- --స్తున్----?
మీ_ ఏ హో__ లో బ_ చే______
మ-ర- ఏ హ-ట-్ ల- బ- చ-స-త-న-న-ర-?
--------------------------------
మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు?
0
Mī-u-ē----al ---b-sa c---u---ru?
M___ ē h____ l_ b___ c__________
M-r- ē h-ṭ-l l- b-s- c-s-u-n-r-?
--------------------------------
Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru?
|
Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр?
మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు?
Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru?
|
| Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? |
ఇ---డ మ-ర- --త కా-ంగా ఉ---న-న-రు?
ఇ___ మీ_ ఎం_ కా__ ఉం_____
ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-?
---------------------------------
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు?
0
I-ka-a mī-u---t- kā-a-g--uṇ--n---u?
I_____ m___ e___ k______ u_________
I-k-ḍ- m-r- e-t- k-l-ṅ-ā u-ṭ-n-ā-u-
-----------------------------------
Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru?
|
Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр?
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు?
Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru?
|
| Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? |
ఇ-్-డ మీ-ు ----కా-- ఉంటా--?
ఇ___ మీ_ ఎం_ కా_ ఉం___
ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-?
---------------------------
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు?
0
Ik-a-a --r--e--a-kāl-ṁ ------?
I_____ m___ e___ k____ u______
I-k-ḍ- m-r- e-t- k-l-ṁ u-ṭ-r-?
------------------------------
Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru?
|
Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт?
ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు?
Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru?
|
| Мыр шъугу рехьа? |
మీక- -క-కడ-న-్-ి-ద-?
మీ_ ఇ___ న____
మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-?
--------------------
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
0
M-------a-a-n--c-n--?
M___ i_____ n________
M-k- i-k-ḍ- n-c-i-d-?
---------------------
Mīku ikkaḍa naccindā?
|
Мыр шъугу рехьа?
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Mīku ikkaḍa naccindā?
|
| Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? |
మీ-ు-ఇక్కడ -ెల-ులకి --్-ా--?
మీ_ ఇ___ సె____ వ____
మ-ర- ఇ-్-డ స-ల-ు-క- వ-్-ా-ా-
----------------------------
మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా?
0
M-r- -kk-ḍ- se-avu-a-i -a--ārā?
M___ i_____ s_________ v_______
M-r- i-k-ḍ- s-l-v-l-k- v-c-ā-ā-
-------------------------------
Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā?
|
Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа?
మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా?
Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā?
|
| Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! |
ఎ--పుడె-న- మ-ర- నన్న- కలవం-ి!
ఎ____ మీ_ న__ క____
ఎ-్-ు-ె-న- మ-ర- న-్-ు క-వ-డ-!
-----------------------------
ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి!
0
E--uḍa--- mīr- nan-- k----aṇḍ-!
E________ m___ n____ k_________
E-p-ḍ-i-ā m-r- n-n-u k-l-v-ṇ-i-
-------------------------------
Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi!
|
Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI!
ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి!
Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi!
|
| Мыр сиадрес. |
ఇ-- -- చి-ున--ా
ఇ_ నా చి___
ఇ-ి న- చ-ర-న-మ-
---------------
ఇది నా చిరునామా
0
Idi-----i----mā
I__ n_ c_______
I-i n- c-r-n-m-
---------------
Idi nā cirunāmā
|
Мыр сиадрес.
ఇది నా చిరునామా
Idi nā cirunāmā
|
| Неущ тызэрэлъэгъущта? |
ర-పు మ-ం-క-ుద్దామ-?
రే_ మ_ క_____
ర-ప- మ-ం క-ు-్-ా-ా-
-------------------
రేపు మనం కలుద్దామా?
0
R--u-m--aṁ-k--u--ā-ā?
R___ m____ k_________
R-p- m-n-ṁ k-l-d-ā-ā-
---------------------
Rēpu manaṁ kaluddāmā?
|
Неущ тызэрэлъэгъущта?
రేపు మనం కలుద్దామా?
Rēpu manaṁ kaluddāmā?
|
| Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. |
క--మ----డ-- న--ు--ేర- -న-----న-యి
క్_____ నా_ వే_ ప_____
క-ష-ి-చ-డ-, న-క- వ-ర- ప-ు-ు-్-ా-ి
---------------------------------
క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి
0
K--m-n-ca--i- -āku vē-- p-n--un-ā-i
K___________ n___ v___ p__________
K-a-i-̄-a-ḍ-, n-k- v-r- p-n-l-n-ā-i
-----------------------------------
Kṣamin̄caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi
|
Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI.
క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి
Kṣamin̄caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi
|
| ХъяркIэ! |
స-లవు!
సె___
స-ల-ు-
------
సెలవు!
0
Sel-v-!
S______
S-l-v-!
-------
Selavu!
|
|
| ШIукIэ тызэIокIэх! |
ఇ-క---ల--!
ఇం_ సె___
ఇ-క స-ల-ు-
----------
ఇంక సెలవు!
0
I--a sela-u!
I___ s______
I-k- s-l-v-!
------------
Iṅka selavu!
|
ШIукIэ тызэIокIэх!
ఇంక సెలవు!
Iṅka selavu!
|
| ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! |
మళ-ళ----ుద-ద-మ-!
మ__ క_____
మ-్-ీ క-ు-్-ా-ు-
----------------
మళ్ళీ కలుద్దాము!
0
M---ī-ka--ddāmu!
M____ k_________
M-ḷ-ī k-l-d-ā-u-
----------------
Maḷḷī kaluddāmu!
|
ШIэхэу тызэрэлъэгъущт!
మళ్ళీ కలుద్దాము!
Maḷḷī kaluddāmu!
|