| О машинэ зепфэн фит ухъугъа? |
మీ-ు-బ--ీ--డ-----క- --ు-తించబడ----?
మీ_ బం_ న_____ అ________
మ-ర- బ-డ- న-ప-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-?
-----------------------------------
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
0
Mīru -aṇḍī-na--p-ḍ-ni-- an---t----abaḍ---ā?
M___ b____ n___________ a_________________
M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-------------------------------------------
Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
|
О машинэ зепфэн фит ухъугъа?
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
|
| О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа? |
మ--ు---------వించడ-న----అ----ి-చ--ి--ా?
మీ_ మ__ సే_____ అ________
మ-ర- మ-్-ం స-వ-ం-డ-న-క- అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-?
---------------------------------------
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
0
M-r---adhy-ṁ-s-v--̄c--ā-i-i -nu----n̄-ab--in-ā?
M___ m______ s____________ a_________________
M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-----------------------------------------------
Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
|
О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа?
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
|
| О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа? |
మ----ఒ--ర-గా--ి-ేశ-ల-- వెళ-ళ-- అను-తి-చ--ి-దా?
మీ_ ఒం___ వి____ వె___ అ________
మ-ర- ఒ-ట-ి-ా వ-ద-శ-ల-ు వ-ళ-ళ-ం అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-?
----------------------------------------------
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
0
Mī-u--ṇ--r-gā -i--ś---ku -e--aḍa- a--m---n---b-ḍ---ā?
M___ o_______ v_________ v_______ a_________________
M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-----------------------------------------------------
Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
|
О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа?
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
|
| фит / хъущт |
చే-వచ్చు
చే____
చ-య-చ-చ-
--------
చేయవచ్చు
0
C--av--cu
C________
C-y-v-c-u
---------
Cēyavaccu
|
фит / хъущт
చేయవచ్చు
Cēyavaccu
|
| Мыщ тутын тыщешъо хъущта? |
మ-------కడ-పొగ త్-ాగవచ్చ-?
మే_ ఇ___ పొ_ త్______
మ-మ- ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-?
--------------------------
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
0
Mēm---kk-ḍa poga t--ga-accā?
M___ i_____ p___ t__________
M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-?
----------------------------
Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
|
Мыщ тутын тыщешъо хъущта?
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
|
| Мыщ тутын ущешъо хъущта? |
ఇ--క------త్రా--చ--ా?
ఇ___ పొ_ త్______
ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-?
---------------------
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
0
I-kaḍa--o---tr-ga-accā?
I_____ p___ t__________
I-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-?
-----------------------
Ikkaḍa poga trāgavaccā?
|
Мыщ тутын ущешъо хъущта?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
Ikkaḍa poga trāgavaccā?
|
| Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта? |
క్రె-ిట--క----్-ద్వారా-చెల్ల--చావ--చా?
క్___ కా__ ద్__ చె_______
క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-?
--------------------------------------
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
0
Kre-i- k--ḍ --ār- celli--c--a--ā?
K_____ k___ d____ c_____________
K-e-i- k-r- d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-?
---------------------------------
Kreḍiṭ kārḍ dvārā cellin̄cāvaccā?
|
Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Kreḍiṭ kārḍ dvārā cellin̄cāvaccā?
|
| ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта? |
చెక- ద్వార- చ----ిం--వచ్--?
చె_ ద్__ చె_______
చ-క- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-?
---------------------------
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
0
Ce- -v-r- ce-li-̄-ā--c-ā?
C__ d____ c_____________
C-k d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-?
-------------------------
Cek dvārā cellin̄cāvaccā?
|
ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Cek dvārā cellin̄cāvaccā?
|
| Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр? |
క---------ా-ా చ-ల్-ించా-----?
క్__ ద్__ చె_______
క-య-ష- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-?
-----------------------------
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
0
K-āṣ d-ār----l-in̄c-va-cā?
K___ d____ c_____________
K-ā- d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-?
--------------------------
Kyāṣ dvārā cellin̄cāvaccā?
|
Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Kyāṣ dvārā cellin̄cāvaccā?
|
| ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта? |
న--ు -- క--్ -ేస-క--చ--ా?
నే_ ఒ_ కా_ చే______
న-న- ఒ- క-ల- చ-స-క-వ-్-ా-
-------------------------
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
0
N------- --- c-suk-vac--?
N___ o__ k__ c___________
N-n- o-a k-l c-s-k-v-c-ā-
-------------------------
Nēnu oka kāl cēsukōvaccā?
|
ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
Nēnu oka kāl cēsukōvaccā?
|
| Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта? |
నే-ు--క---అ-గవచ-చా?
నే_ ఒ__ అ______
న-న- ఒ-ట- అ-గ-చ-చ-?
-------------------
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
0
N--- ok--i-aḍag---c-ā?
N___ o____ a__________
N-n- o-a-i a-a-a-a-c-?
----------------------
Nēnu okaṭi aḍagavaccā?
|
Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
Nēnu okaṭi aḍagavaccā?
|
| Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта? |
న--- ఒ----చ--్----చా?
నే_ ఒ__ చె______
న-న- ఒ-ట- చ-ప-ప-చ-చ-?
---------------------
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
0
Nē-- oka-i ce-p-v-ccā?
N___ o____ c__________
N-n- o-a-i c-p-a-a-c-?
----------------------
Nēnu okaṭi ceppavaccā?
|
Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
Nēnu okaṭi ceppavaccā?
|
| Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп. |
అతని-- -ా--క్--ో పడ-క--డాని---అనుమ-ి--ే-ు
అ___ పా__ లో ప______ అ___ లే_
అ-న-క- ప-ర-క- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద-
-----------------------------------------
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
0
Ata-iki-p----lō---ḍ-------n-ki a--m-ti --du
A______ p___ l_ p_____________ a______ l___
A-a-i-i p-r- l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d-
-------------------------------------------
Ataniki pārk lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
|
Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп.
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Ataniki pārk lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
|
| Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп. |
అత-ి-ి క-ర్-లో పడుకో---న--ి ---మ-- ల--ు
అ___ కా_ లో ప______ అ___ లే_
అ-న-క- క-ర- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద-
---------------------------------------
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
0
A-an-k- --r lō-p--u-----ā---i anuma----ē-u
A______ k__ l_ p_____________ a______ l___
A-a-i-i k-r l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d-
------------------------------------------
Ataniki kār lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
|
Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп.
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Ataniki kār lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
|
| Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп. |
అ-న-కి-ట్-ేన్-----షన్-ో పడ-క-వడ----ి ----తి-ల--ు
అ___ ట్__ స్____ ప______ అ___ లే_
అ-న-క- ట-ర-న- స-ట-ష-్-ో ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద-
------------------------------------------------
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
0
Ata-ik--ṭ-ē----ēṣa--- p---k--aḍ---k--a---a---lē-u
A______ ṭ___ s_______ p_____________ a______ l___
A-a-i-i ṭ-ē- s-ē-a-l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d-
-------------------------------------------------
Ataniki ṭrēn sṭēṣanlō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
|
Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп.
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Ataniki ṭrēn sṭēṣanlō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
|
| ТытIысмэ хъущта? |
మ-మ- ఇక్క- కూ-్చ-వ---ా?
మే_ ఇ___ కూ______
మ-మ- ఇ-్-డ క-ర-చ-వ-్-ా-
-----------------------
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
0
Mē-u ---a-a-kūrcō-a---?
M___ i_____ k__________
M-m- i-k-ḍ- k-r-ō-a-c-?
-----------------------
Mēmu ikkaḍa kūrcōvaccā?
|
ТытIысмэ хъущта?
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
Mēmu ikkaḍa kūrcōvaccā?
|
| Менюм тыхаплъэ хъущта? |
మా-ు --న---ా-్-- ఇస్--ర-?
మా_ మె_ కా__ ఇ____
మ-క- మ-న- క-ర-డ- ఇ-్-ా-ా-
-------------------------
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
0
M-ku --n---ār--is---ā?
M___ m___ k___ i______
M-k- m-n- k-r- i-t-r-?
----------------------
Māku menū kārḍ istārā?
|
Менюм тыхаплъэ хъущта?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
Māku menū kārḍ istārā?
|
| Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта? |
మ----వ-----డిగా చెల్--ంచవ--చా?
మే_ వి____ చె_______
మ-మ- వ-డ-వ-డ-గ- చ-ల-ల-ం-వ-్-ా-
------------------------------
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
0
Mēmu vi-i-i-ig- cel-i-̄c-v--c-?
M___ v_________ c_____________
M-m- v-ḍ-v-ḍ-g- c-l-i-̄-a-a-c-?
-------------------------------
Mēmu viḍiviḍigā cellin̄cavaccā?
|
Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
Mēmu viḍiviḍigā cellin̄cavaccā?
|