Разговорник

ad Рестораным 1   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 1

29 [тIокIырэ бгъурэ]

Рестораным 1

Рестораным 1

29 [ఇరవై తొమ్మిది]

29 [Iravai tom'midi]

రెస్టారెంట్ వద్ద 1

Resṭāreṇṭ vadda 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
Мы Iанэр убытыгъэп ныIа? ఈ--ేబు----ి---ర--- -ుక- -ే-ుకున-నా--? ఈ టే__ ని ఎ___ బు_ చే______ ఈ ట-బ-ల- న- ఎ-ర-న- బ-క- చ-స-క-న-న-ర-? ------------------------------------- ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా? 0
Ī--ē-ul-n--e-a--i-- -uk c-s----n--ā? Ī ṭ____ n_ e_______ b__ c___________ Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā- ------------------------------------ Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
Менюм сыхаплъэ сшIоигъу, хъущтмэ. నాకు-మ-నూ ఇవ్వ--ి నా_ మె_ ఇ___ న-క- మ-న- ఇ-్-ం-ి ----------------- నాకు మెనూ ఇవ్వండి 0
N-ku-men- i-v---i N___ m___ i______ N-k- m-n- i-v-ṇ-i ----------------- Nāku menū ivvaṇḍi
О сыд игъоу къытфэплъэгъун плъэкIыщт? మీరు దేన్ని-సి---సు----్త--ు? మీ_ దే__ సి___ చే____ మ-ర- ద-న-న- స-ఫ-ర-ు చ-స-త-ర-? ----------------------------- మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు? 0
Mī----ēnn- sip--rasu-c---āru? M___ d____ s________ c_______ M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u- ----------------------------- Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
Сэ пивэ сыфай. న-కు ------ావ--ి నా_ బీ_ కా__ న-క- బ-ర- క-వ-ల- ---------------- నాకు బీర్ కావాలి 0
N-k- ------vāli N___ b__ k_____ N-k- b-r k-v-l- --------------- Nāku bīr kāvāli
Сэ минералыпс сыфай. నా-- -ినరల--వా-ర- క-వా-ి నా_ మి___ వా__ కా__ న-క- మ-న-ల- వ-ట-్ క-వ-ల- ------------------------ నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి 0
N--u m-n-r----āṭ-r-k-vāli N___ m______ v____ k_____ N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l- ------------------------- Nāku minaral vāṭar kāvāli
Сэ апельсиныпс сыфай. న--- --్--య- ర-------లి నా_ బ___ ర_ కా__ న-క- బ-్-ా-ి ర-ం క-వ-ల- ----------------------- నాకు బత్తాయి రసం కావాలి 0
N-ku-ba---y---as-----v--i N___ b______ r____ k_____ N-k- b-t-ā-i r-s-ṁ k-v-l- ------------------------- Nāku battāyi rasaṁ kāvāli
Сэ кофе сыфай. నా----ా-ీ--ా-ా-ి నా_ కా_ కా__ న-క- క-ఫ- క-వ-ల- ---------------- నాకు కాఫీ కావాలి 0
Nā-u-kāp-ī --vā-i N___ k____ k_____ N-k- k-p-ī k-v-l- ----------------- Nāku kāphī kāvāli
Сэ кофем щэ хэкIагъэу сыфай. నాక--ప-లత- ---పిన కా-- కా-ా-ి నా_ పా__ క___ కా_ కా__ న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- క-ఫ- క-వ-ల- ----------------------------- నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి 0
N-k--p-la-ō --li-i-a---phī kā--li N___ p_____ k_______ k____ k_____ N-k- p-l-t- k-l-p-n- k-p-ī k-v-l- --------------------------------- Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli
Шъоущыгъу хэлъэу, хъущтмэ. చెక-కర-ో ఇ----డి చె____ ఇ___ చ-క-క-త- ఇ-్-ం-ి ---------------- చెక్కరతో ఇవ్వండి 0
C-k--r--ō --v--ḍi C________ i______ C-k-a-a-ō i-v-ṇ-i ----------------- Cekkaratō ivvaṇḍi
Сэ щаибжъэ сыфай. నా-ు టీ-కావ--ి నా_ టీ కా__ న-క- ట- క-వ-ల- -------------- నాకు టీ కావాలి 0
N-k- ṭī -ā-āli N___ ṭ_ k_____ N-k- ṭ- k-v-l- -------------- Nāku ṭī kāvāli
Сэ щаибжъэ лимон хэлъэу сыфай. న-కు న---మక-య--సం-- -- ---ాలి నా_ ని____ ర__ టీ కా__ న-క- న-మ-మ-ా- ర-ం-ో ట- క-వ-ల- ----------------------------- నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి 0
N-----im'm--ā----asantō----k-v--i N___ n_________ r______ ṭ_ k_____ N-k- n-m-m-k-y- r-s-n-ō ṭ- k-v-l- --------------------------------- Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli
Сэ щаибжъэ щэ хэкIагъэу сыфай. నాకు పా-తో-క--ప-- టీ-క----ి నా_ పా__ క___ టీ కా__ న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- ట- క-వ-ల- --------------------------- నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి 0
N-k- p---t--ka---ina ṭī kāvā-i N___ p_____ k_______ ṭ_ k_____ N-k- p-l-t- k-l-p-n- ṭ- k-v-l- ------------------------------ Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli
Тутын шъуиIа? మ----్---ిగర---లు ఉ--నా--? మీ వ__ సి____ ఉ____ మ- వ-్- స-గ-ె-్-ు ఉ-్-ా-ా- -------------------------- మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా? 0
M- va-d- -i--reṭ-u--n--yā? M_ v____ s________ u______ M- v-d-a s-g-r-ṭ-u u-n-y-? -------------------------- Mī vadda sigareṭlu unnāyā?
Тутын стафэ итэкъуалъэ шъуиIа? మీ---్- --ష- -్రే -ం--? మీ వ__ యా_ ట్_ ఉం__ మ- వ-్- య-ష- ట-ర- ఉ-ద-? ----------------------- మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? 0
M- v-dda --- ṭ-ē undā? M_ v____ y__ ṭ__ u____ M- v-d-a y-ṣ ṭ-ē u-d-? ---------------------- Mī vadda yāṣ ṭrē undā?
Сырныч шъуиIа? మీ--ద్--ద----ఉ---? మీ వ__ దీ_ ఉం__ మ- వ-్- ద-ప- ఉ-ద-? ------------------ మీ వద్ద దీపం ఉందా? 0
M--v--da dī-a- un--? M_ v____ d____ u____ M- v-d-a d-p-ṁ u-d-? -------------------- Mī vadda dīpaṁ undā?
Цацэм сыщэкIэ. న--వ-్ద-ఫ-ర్క్ -ేదు నా వ__ ఫో__ లే_ న- వ-్- ఫ-ర-క- ల-ద- ------------------- నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు 0
Nā--ad-a -h-r- -ēdu N_ v____ p____ l___ N- v-d-a p-ō-k l-d- ------------------- Nā vadda phōrk lēdu
Шъэжъыем сыщэкIэ. నా--ద-ద చా-ు ల-దు నా వ__ చా_ లే_ న- వ-్- చ-క- ల-ద- ----------------- నా వద్ద చాకు లేదు 0
N----dd--c--- lēdu N_ v____ c___ l___ N- v-d-a c-k- l-d- ------------------ Nā vadda cāku lēdu
Джэмышхым сыщэкIэ. న---ద-ద--్---్ ల--ు నా వ__ స్__ లే_ న- వ-్- స-ప-న- ల-ద- ------------------- నా వద్ద స్పూన్ లేదు 0
N--v---a---ū- lē-u N_ v____ s___ l___ N- v-d-a s-ū- l-d- ------------------ Nā vadda spūn lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -