Разговорник

ad ЕджапIэм   »   te పాఠశాల వద్ద

4 [плIы]

ЕджапIэм

ЕджапIэм

4 [నాలుగు]

4 [Nālugu]

పాఠశాల వద్ద

Pāṭhaśāla vadda

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
Тэдэ тыщыI? మ-- ఎ--క----్--మ-? మ_ ఎ___ ఉ____ మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- ------------------ మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 0
M-n-ṁ-e-ka-- u--ā-u? M____ e_____ u______ M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-? -------------------- Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
Тэ еджапIэм тыщыI. మ-ం ప-టశా--- ---న-ము మ_ పా____ ఉ___ మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు -------------------- మనం పాటశాలలో ఉన్నాము 0
M--a------śā-a-ō un--mu M____ p_________ u_____ M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m- ----------------------- Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
Тэ урокхэр тиIэх. మ-క- -ాఠం--ె--పబడ--ోం-ి మా_ పా_ చె______ మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి ----------------------- మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది 0
Mā-u-pāṭ-a--ce--a-aḍu-ō--i M___ p_____ c_____________ M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d- -------------------------- Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
Мыхэр кIэлэеджакIох. వ--్-ు-బడి--ల్లలు వా__ బ_____ వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల- ----------------- వాళ్ళు బడిపిల్లలు 0
Vāḷ-------pil-a-u V____ b__________ V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u ----------------- Vāḷḷu baḍipillalu
Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). ఆమ--అధ్---కుర--ు ఆ_ అ______ ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల- ---------------- ఆమె అధ్యాపకురాలు 0
ā-- a--yā--k-r--u ā__ a____________ ā-e a-h-ā-a-u-ā-u ----------------- āme adhyāpakurālu
Мыр класс. అద- -ర--ి అ_ త___ అ-ి త-గ-ి --------- అది తరగతి 0
A---t--ag-ti A__ t_______ A-i t-r-g-t- ------------ Adi taragati
Сыда тшIэрэр? మ-- ఏ-- చ--్---్-ా--? మ_ ఏ_ చే______ మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-? --------------------- మనం ఏమి చేస్తున్నాము? 0
Ma-aṁ ēm- --s-u-nām-? M____ ē__ c__________ M-n-ṁ ē-i c-s-u-n-m-? --------------------- Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
Тэ теджэ. మనం న-ర్చ--ుం-ు--న-ము మ_ నే_______ మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు --------------------- మనం నేర్చుకుంటున్నాము 0
Man-ṁ-n-rcuk---unnā-u M____ n______________ M-n-ṁ n-r-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------- Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
Тэ бзэр зэтэгъашIэ. మ-ం ఒక -ా--నేర్చ---ంటు-్--ము మ_ ఒ_ భా_ నే_______ మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు ---------------------------- మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము 0
Manaṁ-o-a b--ṣa---r-----ṭ--n--u M____ o__ b____ n______________ M-n-ṁ o-a b-ā-a n-r-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------- Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. నేను--ం-----ు నే-్చ-క--ట--ు నే_ ఇం___ నే_____ న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు --------------------------- నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను 0
N-n--i--lī-u-n--cu-uṇṭānu N___ i______ n___________ N-n- i-g-ī-u n-r-u-u-ṭ-n- ------------------------- Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
О испаныбзэр зэогъашIэ. న---వు--్--ని-- -----ుకో ను__ స్___ నే___ న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క- ------------------------ నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో 0
N-vv--s--n--------kō N____ s_____ n______ N-v-u s-ā-i- n-r-u-ō -------------------- Nuvvu spāniṣ nērcukō
Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. అ--ు-జర్-న--నే-్చ-కుంట--ు అ__ జ___ నే_____ అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------- అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు 0
A--n--j--m---nē---k-----u A____ j_____ n___________ A-a-u j-r-a- n-r-u-u-ṭ-ḍ- ------------------------- Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. మన- ఫ-రె--్ న-------ం--ము మ_ ఫ్__ నే_____ మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------- మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము 0
Ma----ph-e-̄- nēr---u---mu M____ p_____ n___________ M-n-ṁ p-r-n-c n-r-u-u-ṭ-m- -------------------------- Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. మీ--ద-----ా-ి--్ --ర-చు---డి మీ___ ఇ____ నే____ మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి ---------------------------- మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి 0
M--andar-----li--n--ē-c-k-ṇḍi M________ i_______ n_________ M-r-n-a-u i-ā-i-a- n-r-u-ō-ḍ- ----------------------------- Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. వాళ్-ు --ి-న--న-ర్-ు---టారు వా__ ర___ నే_____ వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు --------------------------- వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు 0
Vāḷḷu -a-i-an -ē--u--ṇ---u V____ r______ n___________ V-ḷ-u r-ṣ-y-n n-r-u-u-ṭ-r- -------------------------- Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. భ---- -ేర్చ--ో--ం -త్సాహ-రంగా ఉ---ంది భా__ నే_____ ఉ______ ఉం__ భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి ------------------------------------- భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది 0
Bhā--l--n--cu--v-ḍaṁ ut-ā-a--ra-gā---ṭ---i B______ n___________ u____________ u______ B-ā-a-u n-r-u-ō-a-a- u-s-h-k-r-ṅ-ā u-ṭ-n-i ------------------------------------------ Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. మ-ము--ను----ి అర--ం-చ-సుక-వ-లన- అ--కు-ట-న్-ా-ు మే_ మ____ అ__ చే_____ అ______ మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------------------- మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము 0
Mēmu manu---an--ardha--c----ō-ā-a-i--nu---ṭunn--u M___ m_________ a_____ c___________ a____________ M-m- m-n-ṣ-l-n- a-d-a- c-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------- Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. మ-ము మ------ో-----ల--ా-న---నుక-ంటున----ు మే_ మ____ మా_____ అ______ మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------------- మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము 0
Mēmu--an-ṣ----- -ā--ā-ālani-anu---ṭu-n-mu M___ m_________ m__________ a____________ M-m- m-n-ṣ-l-t- m-ṭ-ā-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -