Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
టాక--ీ ---ప-లవ--ి
టా__ ని పి___
ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి
-----------------
టాక్సీ ని పిలవండి
0
Ṭā----n--pi-a---ḍi
Ṭ____ n_ p________
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
స-ట-ష---వ---ళ--దుక- --త ---పడుతు-ది?
స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
------------------------------------
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
S--ṣ-n-v-ḷḷ--d--u -----d-a-a pa--t---i?
S_____ v_________ e___ d____ p_________
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
విమ-నా-్రయా--క--వ-ళ్-ే--ుకు ఎం--ధ- పడుత----?
వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
--------------------------------------------
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
V-m-nā-ra-āni-- ve--ēndu-u----a-dh-ra ---ut---i?
V______________ v_________ e___ d____ p_________
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ЗанкIэу, хъущтмэ.
నే-ు-ా--ెళ---డి
నే__ వె___
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
నేరుగా వెళ్ళండి
0
N-r--- v---aṇḍi
N_____ v_______
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
ЗанкIэу, хъущтмэ.
నేరుగా వెళ్ళండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
ఇ--కడ -ుడ--వ--ు--ి-గ-డి
ఇ___ కు_ వై_ తి___
ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి
-----------------------
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
0
I----a kuḍ----ipu t---g-ṇ-i
I_____ k___ v____ t________
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
ఆ--ివ-ిన-ఎ-----ప-క- తిరగండి
ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___
ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి
---------------------------
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
0
Ā-civ-r--- -ḍama -----ki --r--a--i
Ā c_______ e____ v______ t________
Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i
----------------------------------
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
Сэ сэгузажъо.
న-ను తొ---లో----నా-ు
నే_ తొం___ ఉ___
న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు
--------------------
నేను తొందరలో ఉన్నాను
0
N--u---ndara-ō-----nu
N___ t________ u_____
N-n- t-n-a-a-ō u-n-n-
---------------------
Nēnu tondaralō unnānu
Сэ сэгузажъо.
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Nēnu tondaralō unnānu
Сэ уахътэ сиI.
నా--ద-- --యం ఉ-ది
నా వ__ స__ ఉం_
న- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద సమయం ఉంది
0
Nā -a--- s-maya- u-di
N_ v____ s______ u___
N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d-
---------------------
Nā vadda samayaṁ undi
Сэ уахътэ сиI.
నా వద్ద సమయం ఉంది
Nā vadda samayaṁ undi
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
మ-----ా----ం-ి
మె___ న___
మ-ల-ల-ా న-ప-డ-
--------------
మెల్లగా నడపండి
0
Me-lag- -a--paṇ-i
M______ n________
M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i
-----------------
Mellagā naḍapaṇḍi
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
మెల్లగా నడపండి
Mellagā naḍapaṇḍi
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
ఇ-్-- --ండి
ఇ___ ఆ__
ఇ-్-డ ఆ-ం-ి
-----------
ఇక్కడ ఆపండి
0
Ik-aḍ- āpa--i
I_____ ā_____
I-k-ḍ- ā-a-ḍ-
-------------
Ikkaḍa āpaṇḍi
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
ఇక్కడ ఆపండి
Ikkaḍa āpaṇḍi
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
ఒక-క నిమి-ం -గండి
ఒ__ ని__ ఆ__
ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి
-----------------
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
0
O------miṣ------ṇḍi
O___ n______ ā_____
O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ-
-------------------
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
నే-ు వె-టనే-వస-తా-ు
నే_ వెం__ వ___
న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు
-------------------
నేను వెంటనే వస్తాను
0
Nēn--ve-ṭ-----a---nu
N___ v______ v______
N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u
--------------------
Nēnu veṇṭanē vastānu
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
నేను వెంటనే వస్తాను
Nēnu veṇṭanē vastānu
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
న--ు ఒ- -స-దు-ఇవ-వ--ి
నా_ ఒ_ ర__ ఇ___
న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి
---------------------
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
0
Nāku --a r---d- i--a-ḍi
N___ o__ r_____ i______
N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i
-----------------------
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
Жъгъэй сиIэп.
నా ---ద-చిల్లర--ే-ు
నా వ__ చి___ లే_
న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద చిల్లర లేదు
0
N--v--da-ci----- --du
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-l-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cillara lēdu
Жъгъэй сиIэп.
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nā vadda cillara lēdu
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
పర-ల--ు,---ల-లర ఉం------ి
ప____ చి___ ఉం___
ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి
-------------------------
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
0
P-r-ēdu- c-l---a -n-cu-ōṇ-i
P_______ c______ u________
P-r-ē-u- c-l-a-a u-̄-u-ō-ḍ-
---------------------------
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
Мы адресым сыщ.
ఈ --రున-మా-కి-తీసు-ెళ్ళ-డి
ఈ చి___ కి తీ_____
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
0
Ī-ciru-ām- ki-tī-u-eḷ----i
Ī c_______ k_ t___________
Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
--------------------------
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
Мы адресым сыщ.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
నా -ోటల--క- -ీ-ు-ె-్ళ-డి
నా హో__ కి తీ_____
న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
0
Nā -ōṭa- ----ī-u-eḷ-aṇ-i
N_ h____ k_ t___________
N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
సముద-----రా-ి-- ---ు-ె---ం-ి
స___ తీ___ తీ_____
స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
----------------------------
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
0
S-m-dra-t-r---ki-tī-----ḷ--ḍi
S______ t_______ t___________
S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi