Fraseboek

af In die skool   »   nl Op school

4 [vier]

In die skool

In die skool

4 [vier]

Op school

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Nederlands Speel Meer
Waar is ons? W-ar-zi-----? W___ z___ w__ W-a- z-j- w-? ------------- Waar zijn we? 0
Ons is by die skool. W- z--n-o- --ho--. W_ z___ o_ s______ W- z-j- o- s-h-o-. ------------------ We zijn op school. 0
Ons is besig met ‘n les. We---bb-n -es. W_ h_____ l___ W- h-b-e- l-s- -------------- We hebben les. 0
Dit is die leerlinge. D-- ---n-de-lee---ngen. D__ z___ d_ l__________ D-t z-j- d- l-e-l-n-e-. ----------------------- Dat zijn de leerlingen. 0
Dit is die onderwyser. D---i- de-l--a--s. D__ i_ d_ l_______ D-t i- d- l-r-r-s- ------------------ Dat is de lerares. 0
Dit is die klas. D----- d- --as. D__ i_ d_ k____ D-t i- d- k-a-. --------------- Dat is de klas. 0
Wat doen / maak ons? Wa---o---we? W__ d___ w__ W-t d-e- w-? ------------ Wat doen we? 0
Ons leer. We---r-n. W_ l_____ W- l-r-n- --------- We leren. 0
Ons leer ’n taal. Wij -e--- een ta-l. W__ l____ e__ t____ W-j l-r-n e-n t-a-. ------------------- Wij leren een taal. 0
Ek leer Engels. Ik--e------e--. I_ l___ E______ I- l-e- E-g-l-. --------------- Ik leer Engels. 0
Jy leer Spaans. Ji--le-r- Spa---. J__ l____ S______ J-j l-e-t S-a-n-. ----------------- Jij leert Spaans. 0
Hy leer Duits. Hij--e----Dui-s. H__ l____ D_____ H-j l-e-t D-i-s- ---------------- Hij leert Duits. 0
Ons leer Frans. W-- -e--n F---s. W__ l____ F_____ W-j l-r-n F-a-s- ---------------- Wij leren Frans. 0
Julle leer Italiaans. J--lie--er---I----a-n-. J_____ l____ I_________ J-l-i- l-r-n I-a-i-a-s- ----------------------- Jullie leren Italiaans. 0
Hulle leer Russies. Zi-----e- R--si-ch. Z__ l____ R________ Z-j l-r-n R-s-i-c-. ------------------- Zij leren Russisch. 0
Om tale te leer is interessant. T-l-n----e------n--res-an-. T____ l____ i_ i___________ T-l-n l-r-n i- i-t-r-s-a-t- --------------------------- Talen leren is interessant. 0
Ons wil mense verstaan. W--will-- m-n-en beg----e-. W_ w_____ m_____ b_________ W- w-l-e- m-n-e- b-g-i-p-n- --------------------------- We willen mensen begrijpen. 0
Ons wil met mense praat. We wi-len -et-me-s-n s-rek--. W_ w_____ m__ m_____ s_______ W- w-l-e- m-t m-n-e- s-r-k-n- ----------------------------- We willen met mensen spreken. 0

Moedertaaldag

Is jy lief vir jou moedertaal? Dan moet jy dit voortaan vier! En altyd op 21 Februarie! Dis die internasionale moedertaaldag. Sedert 2000 word dit elke jaar gevier. UNESCO het die dag ingestel. UNESCO is ’n organisasie van die Verenigde Nasies (VN). Hulle werk met onderwerpe in wetenskap, opvoeding en kultuur. UNESCO strewe daarna om die mensdom se kultuurerfenis te beskerm. Tale is ook ’n kultuurerfenis. Daarom moet hulle beskerm, ontwikkel en bevorder word. Taalverskeidenheid word op 21 Februarie gedenk. Daar is wêreldwyd ’n geskatte 6 000 tot 7 000 tale. Die helfte van hulle word deur uitsterwing bedreig. Elke twee weke gaan ’n taal vir ewig verlore. Maar elke taal is ’n groot rykdom van kennis. Die kennis van ’n nasie se mense is in tale vervat. ’n Nasie se geskiedenis word deur sy taal weerspieël. Ervarings en tradisies word ook deur taal oorgedra. Daarom is ’n moedertaal ’n onderdeel van elke nasionale identiteit. Wanneer ’n taal uitsterf, gaan meer as net woorde verlore. Dit alles moet op 21 Februarie gedenk word. Mense moet besef wat die betekenis van tale is. En hulle moet dink hoe hulle tale kan beskerm. Wys dus vir jou taal dat dit vir jou belangrik is! Miskien kan jy ’n koek daarvoor bak? Sit mooi fondantletters daarop. Natuurlik in jou “moedertaal”!