Fraseboek

af Gister – vandag – môre   »   nl Gisteren – vandaag – morgen

10 [tien]

Gister – vandag – môre

Gister – vandag – môre

10 [tien]

Gisteren – vandaag – morgen

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Nederlands Speel Meer
Gister was Saterdag. Gis----n --s --- -a--rda-. G_______ w__ h__ z________ G-s-e-e- w-s h-t z-t-r-a-. -------------------------- Gisteren was het zaterdag. 0
Gister was ek in die bioskoop. Gi-tere---as-ik-in d- -i-----p. G_______ w__ i_ i_ d_ b________ G-s-e-e- w-s i- i- d- b-o-c-o-. ------------------------------- Gisteren was ik in de bioscoop. 0
Die rolprent was interessant. De -i-------i---r-ssan-. D_ f___ w__ i___________ D- f-l- w-s i-t-r-s-a-t- ------------------------ De film was interessant. 0
Vandag is Sondag. Vand-ag i----t---n-a-. V______ i_ h__ z______ V-n-a-g i- h-t z-n-a-. ---------------------- Vandaag is het zondag. 0
Vandag werk ek nie. V--daag we-- -k-n-et. V______ w___ i_ n____ V-n-a-g w-r- i- n-e-. --------------------- Vandaag werk ik niet. 0
Ek bly tuis. / Ek bly by die huis. I- bl--f t----. I_ b____ t_____ I- b-i-f t-u-s- --------------- Ik blijf thuis. 0
Môre is Maandag. M--g-- is h-t -aan---. M_____ i_ h__ m_______ M-r-e- i- h-t m-a-d-g- ---------------------- Morgen is het maandag. 0
Môre werk ek weer. Mo--en werk i--we-r. M_____ w___ i_ w____ M-r-e- w-r- i- w-e-. -------------------- Morgen werk ik weer. 0
Ek werk op kantoor. Ik we----- k--t--r. I_ w___ o_ k_______ I- w-r- o- k-n-o-r- ------------------- Ik werk op kantoor. 0
Wie is dit? Wi--is dat? W__ i_ d___ W-e i- d-t- ----------- Wie is dat? 0
Dit is Peter. Dat--s----e-. D__ i_ P_____ D-t i- P-t-r- ------------- Dat is Peter. 0
Peter is ’n student. Pete-------ude-t. P____ i_ s_______ P-t-r i- s-u-e-t- ----------------- Peter is student. 0
Wie is dit? W----s---t? W__ i_ d___ W-e i- d-t- ----------- Wie is dat? 0
Dit is Martha. D---is ---tha. D__ i_ M______ D-t i- M-r-h-. -------------- Dat is Martha. 0
Martha is ’n sekretaresse. M--th--i- -e------e---. M_____ i_ s____________ M-r-h- i- s-c-e-a-e-s-. ----------------------- Martha is secretaresse. 0
Peter en Martha is vriende. Pe-----n -artha -ijn ---end-n. P____ e_ M_____ z___ v________ P-t-r e- M-r-h- z-j- v-i-n-e-. ------------------------------ Peter en Martha zijn vrienden. 0
Peter is Martha se vriend. Pet-r ----e----e-d-v----ar-h-. P____ i_ d_ v_____ v__ M______ P-t-r i- d- v-i-n- v-n M-r-h-. ------------------------------ Peter is de vriend van Martha. 0
Martha is Peter se vriendin. Mar--a--s--e vrie-d-n va----ter. M_____ i_ d_ v_______ v__ P_____ M-r-h- i- d- v-i-n-i- v-n P-t-r- -------------------------------- Martha is de vriendin van Peter. 0

Leer in jou slaap

Vreemde tale is deesdae deel van algemene opvoeding. As dit net nie so vervelig was om hulle te leer nie! Daar is goeie nuus vir almal wat daarmee sukkel. Ons kan die beste leer terwyl ons slaap! Verskeie wetenskaplike studies het tot dié gevolgtrekking gekom. En ons kan dit gebruik wanneer ons tale leer. Ons verwerk die dag se gebeure terwyl ons slaap. Ons brein ontleed nuwe ervarings. Alles wat ons beleef het, word weer deurdink. Die nuwe inhoud word in ons brein versterk. Dinge wat ons leer net voordat ons aan die slaap raak, word besonder goed onthou. Daarom kan dit nuttig wees om belangrike items saans deur te kyk. ’n Verskillende slaapfase is verantwoordelik vir verskillende geleerde inhoud. VOB-slaap ondersteun psigomotoriese leerwerk. Musiek maak en sport val in dié afdeling. In teenstelling daarmee word suiwer kennis tydens diep slaap geleer. Alles wat ons leer, word daar deurdink. Selfs woordeskat en grammatika! Wanneer ons tale leer, moet ons brein baie hard werk. Dit moet nuwe woorde en reëls stoor. Alles word tydens slaap weer teruggespeel. Navorsers noem dit terugspeelteorie. Dis egter belangrik dat jy goed slaap. Liggaam en verstand moet behoorlik herstel. Slegs dan kan die brein doeltreffend werk. Jy kon sê goeie slaap, goeie kognitiewe werking. Terwyl ons rus, is ons brein nog aktief… En dan: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!