우-는 학교에 -어-.
우리는 학교에 있어요.
우-는 학-에 있-요-
------------
우리는 학교에 있어요. 0 uli-e-- --g---e--s---o-o.ulineun haggyoe iss-eoyo.u-i-e-n h-g-y-e i-s-e-y-.-------------------------ulineun haggyoe iss-eoyo.
우-- 언어------있-요.
우리는 언어를 배우고 있어요.
우-는 언-를 배-고 있-요-
----------------
우리는 언어를 배우고 있어요. 0 uli-e-n e----oleul-b-e-go is--eoy-.ulineun eon-eoleul baeugo iss-eoyo.u-i-e-n e-n-e-l-u- b-e-g- i-s-e-y-.-----------------------------------ulineun eon-eoleul baeugo iss-eoyo.
언어--배----은--미로워-.
언어를 배우는 것은 흥미로워요.
언-를 배-는 것- 흥-로-요-
-----------------
언어를 배우는 것은 흥미로워요. 0 e-n-eo-e----a---eu---eo--eun--eu-gm----o-o.eon-eoleul baeuneun geos-eun heungmilowoyo.e-n-e-l-u- b-e-n-u- g-o---u- h-u-g-i-o-o-o--------------------------------------------eon-eoleul baeuneun geos-eun heungmilowoyo.
우리---람들을-이-하고--어요.
우리는 사람들을 이해하고 싶어요.
우-는 사-들- 이-하- 싶-요-
------------------
우리는 사람들을 이해하고 싶어요. 0 u-ineun -a-am-e-l--u- -h----g- -i---o--.ulineun salamdeul-eul ihaehago sip-eoyo.u-i-e-n s-l-m-e-l-e-l i-a-h-g- s-p-e-y-.----------------------------------------ulineun salamdeul-eul ihaehago sip-eoyo.
우-는--람들과-----싶어요.
우리는 사람들과 말하고 싶어요.
우-는 사-들- 말-고 싶-요-
-----------------
우리는 사람들과 말하고 싶어요. 0 u----u---al---eul-w----l---- sip-e---.ulineun salamdeulgwa malhago sip-eoyo.u-i-e-n s-l-m-e-l-w- m-l-a-o s-p-e-y-.--------------------------------------ulineun salamdeulgwa malhago sip-eoyo.
Is jy lief vir jou moedertaal?
Dan moet jy dit voortaan vier!
En altyd op 21 Februarie!
Dis die internasionale moedertaaldag.
Sedert 2000 word dit elke jaar gevier.
UNESCO het die dag ingestel.
UNESCO is ’n organisasie van die Verenigde Nasies (VN).
Hulle werk met onderwerpe in wetenskap, opvoeding en kultuur.
UNESCO strewe daarna om die mensdom se kultuurerfenis te beskerm.
Tale is ook ’n kultuurerfenis.
Daarom moet hulle beskerm, ontwikkel en bevorder word.
Taalverskeidenheid word op 21 Februarie gedenk.
Daar is wêreldwyd ’n geskatte 6 000 tot 7 000 tale.
Die helfte van hulle word deur uitsterwing bedreig.
Elke twee weke gaan ’n taal vir ewig verlore.
Maar elke taal is ’n groot rykdom van kennis.
Die kennis van ’n nasie se mense is in tale vervat.
’n Nasie se geskiedenis word deur sy taal weerspieël.
Ervarings en tradisies word ook deur taal oorgedra.
Daarom is ’n moedertaal ’n onderdeel van elke nasionale identiteit.
Wanneer ’n taal uitsterf, gaan meer as net woorde verlore.
Dit alles moet op 21 Februarie gedenk word.
Mense moet besef wat die betekenis van tale is.
En hulle moet dink hoe hulle tale kan beskerm.
Wys dus vir jou taal dat dit vir jou belangrik is!
Miskien kan jy ’n koek daarvoor bak?
Sit mooi fondantletters daarop.
Natuurlik in jou “moedertaal”!