Fraseboek

af In die skool   »   tl Sa paaralan

4 [vier]

In die skool

In die skool

4 [apat]

Sa paaralan

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Filippyns Speel Meer
Waar is ons? N-------- --y-? N_____ b_ t____ N-s-a- b- t-y-? --------------- Nasaan ba tayo? 0
Ons is by die skool. T-y- ---am--ay --sa-p--ra----/ es-uwel--an. T___ / K___ a_ n___ p_______ / e___________ T-y- / K-m- a- n-s- p-a-a-a- / e-k-w-l-h-n- ------------------------------------------- Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. 0
Ons is besig met ‘n les. T--- - -ami-a--ma--klase - -----o-. T___ / K___ a_ m__ k____ / l_______ T-y- / K-m- a- m-y k-a-e / l-k-y-n- ----------------------------------- Tayo / Kami ay may klase / leksyon. 0
Dit is die leerlinge. Iy-- a-----a ma---ara-. I___ a__ m__ m_________ I-o- a-g m-a m-g-a-r-l- ----------------------- Iyon ang mga mag-aaral. 0
Dit is die onderwyser. I--- a-g--u--. I___ a__ g____ I-o- a-g g-r-. -------------- Iyon ang guro. 0
Dit is die klas. I-on --g--las-. I___ a__ k_____ I-o- a-g k-a-e- --------------- Iyon ang klase. 0
Wat doen / maak ons? A-- -n- -aga-in---ti-? A__ a__ g______ n_____ A-o a-g g-g-w-n n-t-n- ---------------------- Ano ang gagawin natin? 0
Ons leer. N-g-a---l k---. N________ k____ N-g-a-r-l k-m-. --------------- Nag-aaral kami. 0
Ons leer ’n taal. N-g-a-ral----i-n---i--. N________ k___ n_ w____ N-g-a-r-l k-m- n- w-k-. ----------------------- Nag-aaral kami ng wika. 0
Ek leer Engels. N---aa--l---o ng ---les. N________ a__ n_ i______ N-g-a-r-l a-o n- i-g-e-. ------------------------ Nag-aaral ako ng ingles. 0
Jy leer Spaans. N----a-al ka-ng--sp-----. N________ k_ n_ e________ N-g-a-r-l k- n- e-p-n-o-. ------------------------- Nag-aaral ka ng espanyol. 0
Hy leer Duits. N-g-aara- --y---- --eman. N________ s___ n_ a______ N-g-a-r-l s-y- n- a-e-a-. ------------------------- Nag-aaral siya ng aleman. 0
Ons leer Frans. N-g-a-r-- ka-i -- -r--s--. N________ k___ n_ p_______ N-g-a-r-l k-m- n- p-a-s-s- -------------------------- Nag-aaral kami ng pranses. 0
Julle leer Italiaans. Nag-a--------o-n- ital-ano. N________ k___ n_ i________ N-g-a-r-l k-y- n- i-a-y-n-. --------------------------- Nag-aaral kayo ng italyano. 0
Hulle leer Russies. S--- a--n----ar---n-------an. S___ a_ n________ n_ r_______ S-l- a- n-g-a-r-l n- r-s-i-n- ----------------------------- Sila ay nag-aaral ng russian. 0
Om tale te leer is interessant. N-k--a-in--r-s -ng-pag---r-l -g ----wi-a. N_____________ a__ p________ n_ m__ w____ N-k-k---n-e-e- a-g p-g-a-r-l n- m-a w-k-. ----------------------------------------- Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. 0
Ons wil mense verstaan. Na-----mi-g-maun--aa--a-g --a ta-. N___ n_____ m________ a__ m__ t___ N-i- n-m-n- m-u-a-a-n a-g m-a t-o- ---------------------------------- Nais naming maunawaan ang mga tao. 0
Ons wil met mense praat. Nai--nami-g ma---ag----- sa--ga --o. N___ n_____ m___________ s_ m__ t___ N-i- n-m-n- m-k-p-g-u-a- s- m-a t-o- ------------------------------------ Nais naming makipag-usap sa mga tao. 0

Moedertaaldag

Is jy lief vir jou moedertaal? Dan moet jy dit voortaan vier! En altyd op 21 Februarie! Dis die internasionale moedertaaldag. Sedert 2000 word dit elke jaar gevier. UNESCO het die dag ingestel. UNESCO is ’n organisasie van die Verenigde Nasies (VN). Hulle werk met onderwerpe in wetenskap, opvoeding en kultuur. UNESCO strewe daarna om die mensdom se kultuurerfenis te beskerm. Tale is ook ’n kultuurerfenis. Daarom moet hulle beskerm, ontwikkel en bevorder word. Taalverskeidenheid word op 21 Februarie gedenk. Daar is wêreldwyd ’n geskatte 6 000 tot 7 000 tale. Die helfte van hulle word deur uitsterwing bedreig. Elke twee weke gaan ’n taal vir ewig verlore. Maar elke taal is ’n groot rykdom van kennis. Die kennis van ’n nasie se mense is in tale vervat. ’n Nasie se geskiedenis word deur sy taal weerspieël. Ervarings en tradisies word ook deur taal oorgedra. Daarom is ’n moedertaal ’n onderdeel van elke nasionale identiteit. Wanneer ’n taal uitsterf, gaan meer as net woorde verlore. Dit alles moet op 21 Februarie gedenk word. Mense moet besef wat die betekenis van tale is. En hulle moet dink hoe hulle tale kan beskerm. Wys dus vir jou taal dat dit vir jou belangrik is! Miskien kan jy ’n koek daarvoor bak? Sit mooi fondantletters daarop. Natuurlik in jou “moedertaal”!