Fraseboek

af Openbare vervoer   »   ky Жергиликтүү коомдук транспорт

36 [ses en dertig]

Openbare vervoer

Openbare vervoer

36 [отуз алты]

36 [отуз алты]

Жергиликтүү коомдук транспорт

Jergiliktüü koomduk transport

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kirgisies Speel Meer
Waar is die bushalte? А---бус-а---амасы кайд-? А______ а________ к_____ А-т-б-с а-л-а-а-ы к-й-а- ------------------------ Автобус аялдамасы кайда? 0
Avto--s-aya-d-ması kayd-? A______ a_________ k_____ A-t-b-s a-a-d-m-s- k-y-a- ------------------------- Avtobus ayaldaması kayda?
Watter bus gaan na die middestad? Ка----авто--с бо-бо-г- барат? К____ а______ б_______ б_____ К-й-ы а-т-б-с б-р-о-г- б-р-т- ----------------------------- Кайсы автобус борборго барат? 0
K--sı-a--o--- b-r-o-go --rat? K____ a______ b_______ b_____ K-y-ı a-t-b-s b-r-o-g- b-r-t- ----------------------------- Kaysı avtobus borborgo barat?
Watter bus moet ek neem? М-н --йсы-------- -лы-----ерек? М__ к____ л______ а_____ к_____ М-н к-й-ы л-н-я-ы а-ы-ы- к-р-к- ------------------------------- Мен кайсы линияны алышым керек? 0
Men ka-sı-lini-an- ------------? M__ k____ l_______ a_____ k_____ M-n k-y-ı l-n-y-n- a-ı-ı- k-r-k- -------------------------------- Men kaysı liniyanı alışım kerek?
Moet ek oorklim? Пое-д ко--ру-ум к-р-- --л-бу? П____ к________ к____ б______ П-е-д к-т-р-ш-м к-р-к б-л-б-? ----------------------------- Поезд которушум керек болобу? 0
Poe---kotor---- --r-k-b---bu? P____ k________ k____ b______ P-e-d k-t-r-ş-m k-r-k b-l-b-? ----------------------------- Poezd kotoruşum kerek bolobu?
Waar moet ek oorklim? П--з---рди к---а -лм-ш---у-----е-? П_________ к____ а_________ к_____ П-е-д-е-д- к-й-а а-м-ш-ы-у- к-р-к- ---------------------------------- Поезддерди кайда алмаштыруу керек? 0
P-e---erd--k-yda-alm-ş--r---k-r--? P_________ k____ a_________ k_____ P-e-d-e-d- k-y-a a-m-ş-ı-u- k-r-k- ---------------------------------- Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
Hoeveel kos ’n kaartjie? Б-л-- к------урат? Б____ к____ т_____ Б-л-т к-н-а т-р-т- ------------------ Билет канча турат? 0
B---t-k-n-a-tu--t? B____ k____ t_____ B-l-t k-n-a t-r-t- ------------------ Bilet kança turat?
Hoeveel haltes is daar voor die middestad? Б--б---- ---и- к-нч--ая-д-ма--ар? Б_______ ч____ к____ а______ б___ Б-р-о-г- ч-й-н к-н-а а-л-а-а б-р- --------------------------------- Борборго чейин канча аялдама бар? 0
B--bo--- ç-yin -an------l-a-- b-r? B_______ ç____ k____ a_______ b___ B-r-o-g- ç-y-n k-n-a a-a-d-m- b-r- ---------------------------------- Borborgo çeyin kança ayaldama bar?
U moet hier uitklim. Бу- ж----- түш--ңүз--ер--. Б__ ж_____ т_______ к_____ Б-л ж-р-е- т-ш-ү-ү- к-р-к- -------------------------- Бул жерден түшүүңүз керек. 0
B---j-rd---t-ş-ü-üz --r-k. B__ j_____ t_______ k_____ B-l j-r-e- t-ş-ü-ü- k-r-k- -------------------------- Bul jerden tüşüüŋüz kerek.
U moet agter uitklim. Сиз артын----ы---ыңыз ----к. С__ а______ ч________ к_____ С-з а-т-н-н ч-г-ш-ң-з к-р-к- ---------------------------- Сиз артынан чыгышыңыз керек. 0
Siz -r--nan------ıŋ-- --r--. S__ a______ ç________ k_____ S-z a-t-n-n ç-g-ş-ŋ-z k-r-k- ---------------------------- Siz artınan çıgışıŋız kerek.
Die volgende trein kom oor 5 minute. Ки----и-ме--- - мүн-ттөн -ийин-к---т. К______ м____ 5 м_______ к____ к_____ К-й-н-и м-т-о 5 м-н-т-ө- к-й-н к-л-т- ------------------------------------- Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. 0
K-yi--i me-r- - m----tön k---n-kel-t. K______ m____ 5 m_______ k____ k_____ K-y-n-i m-t-o 5 m-n-t-ö- k-y-n k-l-t- ------------------------------------- Kiyinki metro 5 münöttön kiyin kelet.
Die volgende trem kom oor 10 minute. Кий-нк--тр-мв-й-10-м--ө--өн-ки--н-ке-е-. К______ т______ 1_ м_______ к____ к_____ К-й-н-и т-а-в-й 1- м-н-т-ө- к-й-н к-л-т- ---------------------------------------- Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. 0
K--i--- t-a---y -----nöttön -i-in-k---t. K______ t______ 1_ m_______ k____ k_____ K-y-n-i t-a-v-y 1- m-n-t-ö- k-y-n k-l-t- ---------------------------------------- Kiyinki tramvay 10 münöttön kiyin kelet.
Die volgende bus kom oor 15 minute. К---нк- --то-у--15 м---т-өн-кий-н ке-е-. К______ а______ 1_ м_______ к____ к_____ К-й-н-и а-т-б-с 1- м-н-т-ө- к-й-н к-л-т- ---------------------------------------- Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. 0
Ki--nki--vt--u---5-mü-öttön k--i--kele-. K______ a______ 1_ m_______ k____ k_____ K-y-n-i a-t-b-s 1- m-n-t-ö- k-y-n k-l-t- ---------------------------------------- Kiyinki avtobus 15 münöttön kiyin kelet.
Wanneer is die laaste moltrein? Ак-р-ы ме-----оез-и---чан---тет? А_____ м____ п_____ к____ к_____ А-ы-к- м-т-о п-е-д- к-ч-н к-т-т- -------------------------------- Акыркы метро поезди качан кетет? 0
Ak--k--me--o p----i k-ç-n k-t-t? A_____ m____ p_____ k____ k_____ A-ı-k- m-t-o p-e-d- k-ç-n k-t-t- -------------------------------- Akırkı metro poezdi kaçan ketet?
Wanneer is die laaste trem? Акы-к--т--мв-й----а-------? А_____ т______ к____ к_____ А-ы-к- т-а-в-й к-ч-н к-т-т- --------------------------- Акыркы трамвай качан кетет? 0
Akırkı--r------k-çan--et-t? A_____ t______ k____ k_____ A-ı-k- t-a-v-y k-ç-n k-t-t- --------------------------- Akırkı tramvay kaçan ketet?
Wanneer is die laaste bus? А--ркы -в-о-у--к--а- -ете-? А_____ а______ к____ к_____ А-ы-к- а-т-б-с к-ч-н к-т-т- --------------------------- Акыркы автобус качан кетет? 0
A-ı--- -vto-u- k-ç-n--e-et? A_____ a______ k____ k_____ A-ı-k- a-t-b-s k-ç-n k-t-t- --------------------------- Akırkı avtobus kaçan ketet?
Het u ’n kaartjie? Б-л----из --р--? Б________ б_____ Б-л-т-ң-з б-р-ы- ---------------- Билетиңиз барбы? 0
Bi---i-i- b---ı? B________ b_____ B-l-t-ŋ-z b-r-ı- ---------------- Biletiŋiz barbı?
’n Kaartjie? – Nee, ek het nie ’n kaartjie nie. Билет- - --к-ме-де жок. Б_____ - Ж__ м____ ж___ Б-л-т- - Ж-к м-н-е ж-к- ----------------------- Билет? - Жок менде жок. 0
B----- ----- me-de j--. B_____ - J__ m____ j___ B-l-t- - J-k m-n-e j-k- ----------------------- Bilet? - Jok mende jok.
Dan moet u ’n boete betaal. Ан----и--айы--пул --л--үңүз----е---о---. А___ с__ а___ п__ т________ к____ б_____ А-д- с-з а-ы- п-л т-л-ш-ң-з к-р-к б-л-т- ---------------------------------------- Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. 0
A----s-z----p -ul----öş--üz----e- b-l--. A___ s__ a___ p__ t________ k____ b_____ A-d- s-z a-ı- p-l t-l-ş-ŋ-z k-r-k b-l-t- ---------------------------------------- Anda siz ayıp pul tölöşüŋüz kerek bolot.

Die ontwikkeling van taal

Dis duidelik hoekom ons met mekaar praat. Ons wil gedagtes uitruil en mekaar verstaan. Hoe presies taal ontstaan het, is aan die ander kant minder duidelik. Daar bestaan verskeie teorieë hieroor. Dis seker dat taal ’n baie ou verskynsel is. Sekere fisieke eienskappe is ’n voorvereiste vir spraak. Hulle was noodsaaklik sodat ons klanke kon vorm. Mense het so ver terug as die Neanderdallers die vermoë gehad om hul stem toe te pas. So kon hulle hulself van diere onderskei. Boonop was ’n harde, ferm stem belangrik vir verdediging. Iemand kon vyande daarmee dreig of bang maak. Destyds is daar reeds gereedskap gemaak en vuur ontdek. Dié kennis moes op die een of ander manier oorgedra word. Spraak was ook belangrik vir jag in groepe. Daar was 2 miljoen jaar gelede reeds ’n eenvoudige begrip onder mense. Die eerste taalkundige elemente was tekens en gebare. Maar mense wou ook in die donker kommunikeer. Nog belangriker was dat hulle met mekaar moes kon praat sonder om te kyk. Dus het die stem ontwikkel en die gebare vervang. Taal in vandag se sin is minstens 50 000 jaar oud. Toe Homo sapiens uit Afrika weg is, het hy taal regoor die wêreld versprei. Die tale het in verskillende streke van mekaar geskei. Dit wil sê verskeie taalfamilies het ontstaan. Maar hulle het slegs die grondbeginsels van taalsisteme bevat. Die eerste tale was veel minder kompleks as hedendaagse tale. Hulle het deur grammatika, fonologie en semantiek verder ontwikkel. ’n Mens kan sê dat verskillende tale verskillende oplossings het. Maar die probleem is altyd dieselfde: hoe wys ek wat ek dink?