Waarom het jy nie gekom nie?
Эмн-ге---лг---ж---уң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em-ege --l-----o-suŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Waarom het jy nie gekom nie?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Ek was siek.
М-н---ру- калд-м.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M-n--o-u- k--dım.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
Ek was siek.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was.
М-н оор---ж--ка-ды---- -елге--ж-к--н.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
M-- oo--p-jatk-nd-kta--k----n-j--mun.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Waarom het sy nie gekom nie?
Э--е-үчү---- к-лге- ---?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
Emn-----n al--elg-n--ok?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
Waarom het sy nie gekom nie?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
Sy was moeg.
А----р-а-а---о-ч-.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A- ç-rça--- ---ç-.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
Sy was moeg.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was.
Ал -арч-----ык--н келген-жок.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al-çarç----d-ktan-k---e---o-.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Waarom het hy nie gekom nie?
Э-н--е ---ке-г-н -о-?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Em---- ---kelgen--ok?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
Waarom het hy nie gekom nie?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
Hy was nie geïnteresseerd nie.
А-ын-каало--у ж-к---л--.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
A--- --aloo------ -ol-u.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
Hy was nie geïnteresseerd nie.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie.
Ал ---б------д-, --т-------ын-к--ло-с--ж-- ----у.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al ---------yd-,-ant-eni ---n --a-o--- jok -ol-u.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Waarom het julle nie gekom nie?
Эм-е-е-ке---н жок-у-ар?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Emnege -el-en------ŋ--?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
Waarom het julle nie gekom nie?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
Ons motor is stukkend.
Б----н-а---у-а-бы---у-у-у- к----.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B-zd-n-a-to-naa--z------up -al--.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Ons motor is stukkend.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is.
У-----з-б--у--п-ка-гандыкта- к----н--окпуз.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
Unaa----b--ulup-k-l--nd--t---kelg-- -ok-u-.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Waarom het die mense nie gekom nie?
Э--- ү-үн-а-амд-р кел--н -ок?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
E--- üç-n ad-m--r-kelgen jok?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Waarom het die mense nie gekom nie?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Hulle het die trein verpas.
Ал-------дд-- -е-иг-п-калыш--.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A-ar--oe-dd-n -eçi--p --l--t-.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Hulle het die trein verpas.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het.
По-з--е---еч-г-- -а--ш--нды--а--к----й-к-лышт-.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Poe--de- -eçi--p--a-ış-an---tan---lbey-k-l-ştı.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Waarom het jy nie gekom nie?
Эм---е--елг-н жок-уң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E-n----kel--- -oksuŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Waarom het jy nie gekom nie?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Ek mag nie.
Ма-а-у-уксат-б-ри--ен -ок.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M--- u-u-s----er-l-e--j-k.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
Ek mag nie.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie.
Мен---л-ен ----ун- -нт-ен---а-а -р-к-ат-бе-ил--н жок.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M---k-l-en --kmu-----t---i ---- uruksat-b-ril--n --k.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.